Читаем Море Троллей полностью

Олаф повел своих спутников внутрь завала; Отважное Сердце предпочел остаться снаружи. Витая тропа, проложенная сквозь бурелом, исчезала в похожем на пещеру укрывище. Черная река стремительно катила свои воды под сводом из полусгнивших стволов и сучьев. Джек опасливо глянул наверх. Тут и там сквозь разрывы между ветвями проглядывало синее небо; казалось, для того, чтобы обрушить все эти бревна, многого не потребуется. Но ведь Олаф сказал, что убежищу этому много лет. Землю густо устилала сухая хвоя, местами примятая: здесь животные устраивали лежку. Воздух пропитал слабый запах скотного двора.

Тем временем слегка потеплело. Правда, не то чтобы очень, с удовлетворением отметил Джек, когда они с Олафом отвернулись, давая Торгиль возможность искупаться без помех. Мальчуган слышал, как та задохнулась от холода и витиевато выругалась, плещась в воде. А затем принялась оттирать одежду влажными комками мха.

— Можете оборачиваться, — крикнула она наконец.

Пахло от нее по-прежнему не то чтобы розами, но более-менее сносно.

— А ты знаешь, кто идет по нашему следу? — спросил Джек.

— Да может, и никто. — Олаф пожал могучими плечами. — Хотелось бы надеяться, что эта тварь слишком боится дракона, чтобы выйти из лесу.

— Дракона! — воскликнула Торгиль.

— Да тише ты. Мы с Джеком вчера одного видели.

— А мне почему не сказали?

— Ты была не в духе… В любом случае, сейчас драконица переваривает лося. На охоту она не вылетит еще по крайней мере с неделю, но зверюга, что живет в лесу, этого, конечно, не знает.

— И все же, что это такое было? — не отставал Джек.

— Кабы знал, так сказал бы, — нетерпеливо буркнул Олаф. — Мы тут отдохнем малость, а затем двинемся дальше. До чертога Горной королевы три дня пути. Глянешь — так рукой подать, но последняя часть дороги ужасно крутая и скользкая.

Олаф сгреб хвою в сторону и нарисовал на земле план, простой и доходчивый: идешь вдоль реки до самого ее истока у подножия горы. Если до тех пор троллей они не встретят, то двинутся по склону вверх, однако рано или поздно это наверняка произойдет.

— Ётуны регулярно обходят свои владения, — объяснил Олаф. — Причем сразу понимаешь, что они где-то поблизости… даже не знаю, как в точности это описать… ну вроде как в мыслях делается щекотно. Не то шорох, не то шепоток…

— Шепоток? — переспросил Джек. — Да я его слышу с тех самых пор, как мы сюда приплыли.

— Любопытно… А я вот нет, — признался великан. — Может, ты просто улавливаешь такие вещи более чутко, потому что ты скальд.

— Или потому, что колдун… — встряла Торгиль.

— А я вот все собирался спросить, — сказал Джек. — Что помешает троллям напасть на нас в ту самую минуту, когда мы на них наткнемся?

— Ну, во-первых, поскольку прятаться мы не станем, троллям будет любопытно. Они спросят, чего нам надо, прежде чем попытаются выпустить нам кишки. А мы тем временем предъявим им шахматную фигурку. — Излагая свой план, Олаф сиял как начищенный пятак.

— А ты уверен, что тролли поведут себя именно так? — уточнил Джек.

— Более чем уверен.

— А я стихи сложила, — внезапно объявила Торгиль.

Джек с Олафом как по команде обернулись к ней. Девочка встала и поклонилась, словно дело происходило в роскошном пиршественном чертоге, а не в продуваемой всеми ветрами норе.

— Слушайте все, я чего вам скажу:Олаф умеет драться, петь, ходить под парусом,А еще резать по дереву и играть в «Волков и овец»,Хотя выигрывает он редко(У меня поди выиграй).И все равно Олаф — большой молодец.Мы все считаем его великим героем.

— А не пойти ли нам? — предложил Олаф. — Нам до ночи еще ох какой путь предстоит…

— Тебе что, не понравились мои стихи? — встрепенулась девочка.

Олаф вздохнул.

— Торгиль, лучше оставь это. Ты никогда не вырастешь семи футов ростом, сколько ни вытягивайся; сколько ни маши руками, в небо тебе не взлететь. Не гонись за тем, чему не бывать. Девы стихов не слагают.

— А я — слагаю! Я могу обставить Джека в чем угодно! — завопила Торгиль.

— А ну-ка, цыц! Из вас двоих ты — лучший воин, но как скальд ты ему и в подметки не годишься.

— Я тебя ненавижу! — завизжала Торгиль.

От резкого крика Отважного Сердца все вздрогнули. Ворон с воплями описывал круги над завалом — Джек видел, как птица мелькает то тут, то там сквозь проломы в «крыше». Это тревожное карканье не оставляло места сомнениям: все тотчас же схватились за оружие. Свод над их головами дрогнул и заходил ходуном: кто-то тяжелый карабкался на самый верх.

<p>Глава 28</p><p>СЛАВА</p>

— Что это? — шепнула Торгиль.

— Не знаю, — шепнул в ответ Олаф.

Головой он едва не упирался в свод пещерки, а меч держал наголо, изготовившись ткнуть чудовище — уж кем бы оно ни было — сквозь пролом. Бревна заскрипели и чуть сместились.

— Может, лучше выйдем наружу? — предложил Джек.

— Здесь мы в большей безопасности. Можем оборонять вход…

Перейти на страницу:

Все книги серии Море троллей

Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Земля Серебряных Яблок
Земля Серебряных Яблок

Почти два года миновало с тех пор, когда Джек, ученик друида по прозвищу Драконий Язык, совершил вместе с Олафом Однобровым плавание в страну великанов. Джеку теперь тринадцать, и, по обычаям жителей Скандинавии, он считается взрослым мужчиной. Ну а если тебе тринадцать и ты уже взрослый мужчина, значит, самое время отправляться в новое путешествие. На этот раз путь лежит в Эльфландию, Землю Серебряных Яблок, единственное место на свете, где время замерло неподвижно. Попасть туда очень трудно, дорога тянется под землей, а коварные подземные обитатели хитроумней и опасней наземных. Но Джек не падает духом, он помнит наставление Олафа, великого воина-берсерка: "Главное — никогда не отчаиваться, даже если падаешь с утеса. До земли путь неблизкий; мало ли что может случиться, пока летишь".

Нэнси Фармер

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Приключения для детей и подростков / Фэнтези

Похожие книги