Читаем Море Щитов полностью

«Ты — предатель нашего отца», - сказал Карус. – «Ты отдал предпочтение Королеве перед своей семьей, чужакам — перед нами. Ты позволишь своему отцу гнить в тюрьме всю его оставшуюся жизнь за то, что мы пытаемся продвинуть наше дело, за что, что мы пытаемся стать правителями Кольца, за то, что мы стремимся к лучшему будущему. Если ты так любишь МакГилов с материка, то и живи с ними. Ты больше не член этой семьи».

Слова брата поразила Матуса не меньше, чем его удар.

«Ты тоже не предан нашему отцу», - ответил Матус мрачным, стальным голосом. – «Не притворяйся в обратном. Ты верен только самому себе, коварству и предательству. Ты мне отвратителен. Я — за честь, чего бы это ни стоило. Если она вынуждает меня пойти  против отца, значит, я против него».

Карус усмехнулся.

«Ты молод и наивен. И всегда таким был. Ты, твое рыцарство и твоя часть. Куда это тебя привело? Ты не лучше любого из нас».

Карус угрожающе указал на него пальцем.

«Снова станешь вмешиваться в наши дела — и Срог будет не единственным, кому следует внимательнее присматриваться к своим напиткам».

Несколько дворян поднялись с мрачными лицами, поддерживая Каруса.

Матус, испытывая отвращение в каждому из них, чувствуя себя преданным, чужаком в собственной семье, против своих собственных людей, развернулся, чтобы выйти из комнаты.

Но перед дверью вдруг встали несколько солдат, преграждая ему путь.

«Я с тобой еще не закончил, брат», - крикнул Карус.

Возмущенный Матус сжал кулаки и медленно повернулся.

«Открой дверь», - прорычал он.

Карус улыбнулся.

«Открою, когда буду готов. Но прежде чем ты уйдешь, есть нечто, что я хочу тебе сообщить».

Карус медлил, его улыбка расплылась еще шире, и, глядя на брата, Матус ощутил нарастающее дурное предчувствие. Он чувствовал — что бы это ни было, эта новость очень, очень плохая.

*

Стара поднималась по винтовой каменной лестнице, направляясь на крышу замка. Ей не терпелось увидеть одного из соколов, чтобы проверить, не появились ли новые свитки с материка. Ей отчаянно хотелось узнать, что случилось с Рисом, сообщил ли он уже новости Селезе и когда он вернется к ней.

Стара перепрыгивала через три ступеньки, после чего вдруг остановилась на полпути, услышав приглушенный крик, который доносился из одной из комнат замка.

Девушка отвернулась от лестничной клетки и поспешила проверить, что происходит.

Стара прошла мимо нескольких солдат, пока не подошла к покоям своего брата. Двое стражников встали перед дверью, преграждая ей путь.

«Миледи, у Ваших братьев оживленная беседа. Я бы не советовал Вам входить».

Стара слышала крики за дверью, и ей было любопытно, что же там происходит.

Девушка бросила на солдата мрачный взгляд.

«Откройте дверь немедленно», - приказала она.

Солдат отошел в сторону и открыл дверь, и Стара вошла в комнату, наполненную криками.

Она удивилась, увидев, что Матус и Карус разгорячено спорят и ни один из них не уступает другому. Они были настолько поглощены друг другом, что даже не обернулись для того, чтобы поприветствовать сестру.

«Это самая глупая вещь из всех, что ты когда-либо делал!» - крикнул Матус с раскрасневшимся лицом.

Карус, с другой стороны, выглядел самодовольным.

«Ты не знаешь, о чем говоришь. Это приказы отца. Скоро все изменится. Путь для их брака прочищен».

Матус покачал головой.

«Это будет расценено как предательство», - сказал он. – «Наша страна теперь должна подготовиться к войне».

Карус фыркнул.

«Что здесь происходит?» - наконец, вмешалась Стара. У нее появилось дурное предчувствие, когда она услышала слово «брак», и ей показалось, что все это имеет какое-то отношение к ней.

Они оба развернулись, посмотрели на нее, поразившись присутствию сестры, и замолчали. Оба брата тяжело дышали, охваченные гневом.

«Мы сделали все для твоей цели, моя дорогая сестра», - улыбнулся Карус, разворачивая свиток. – «Пришло с сегодняшним соколом».

У Стары появилось смутное ощущение катастрофы, когда она схватила свиток, быстро открыла его и пробежала глазами. Она читала слова, но строчки разбегались у нее перед глазами, у девушки закружилась голова.

«Селезе мертва?» - вслух спросила Стара, читая и с трудом веря написанным словам. – «Лишила себя жизни... королевские похороны».

«Именно то, на что ты и надеялась, не так ли?» - спросил Карус с довольной улыбкой на губах. – «Твоя соперница устранена с твоего пути. Теперь Рис женится на тебе».

Руки Стары начали трястись, все ее тело похолодело, когда она выронила свиток, не веря тому, что узнала. Она посмотрела на Каруса.

«Это правда», - сказал Карус. – «Фалус нанес ей визит на материке и сообщил ей о вашем с Рисом романе. Очевидно, он эффективно сделал свое дело. Она лишила себя жизни еще до встречи с Рисом».

Стара почувствовала, как весь ее мир сотрясается. Она не могла поверить своим ушам. Она любила Риса, но никогда не желала своей сопернице смерти — особенно из-за нее.

Задумавшись о последствиях всего случившегося, Стара осознала, что это только навредит ее отношениям с Рисом. Королевские похороны... Рис будет охвачен горем... все королевство станет винить его, винить ее... Это разлучит их.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги