Читаем Море, остров, девушка... полностью

— Где он, черт возьми? — сердито проворчал Эймос. — Дариус никогда не опаздывает. Он знает, что я хотел увидеть его раньше остальных.

Джанин, его третья жена, хорошо выглядевшая для своих пятидесяти лет женщина с добрым лицом и ласковым нравом, положила руку ему на плечо:

— Он деловой человек. У его компании проблемы…

— В каждой компании есть проблемы, — прорычал Эймос. — Он должен справляться с ними. Я научил его этому.

— Возможно, ты слишком долго контролировал его, — предположила Джанин. — Дариус твой сын, а не партнер, которого необходимо инструктировать.

— Он не мой деловой партнер, — согласился Эймос. — Но он до сих пор не выучил, как делать последний — необходимый — шаг.

— Потому что у него есть совесть, — сказала Джанин. — Дариус может быть жестоким, но только в экстраординарных случаях.

— Именно. Я так и не смог заставить его увидеть… А, ладно. Может, нынешние трудности послужат для него уроком.

— Ты имеешь в виду то, что его бросила жена?

— Я имею в виду то, какое глупое соглашение он подписал при разводе. Дариус слишком щедр. Он дал Мэри все, что она потребовала.

Джанин вздохнула. Эймос часто разглагольствовал на эту тему, и разговорам не было видно конца.

— Он сделал это ради детей, — напомнила она.

— Он смог бы отсудить детей, если бы был готов пойти на все, но он этого не сделал.

— И хорошо, — вздохнула Джанин.

Эймос нахмурился. Он прощал жене сентиментальность. В конце концов, она женщина. Но порой это его раздражало.

— Все было действительно хорошо, — прорычал он, — но потом мир взорвался.

— Только финансовый мир, — заметила она.

Эймос хотел ехидно спросить, существует ли еще какой-нибудь мир, но сдержался.

— У Дариуса осталась лишь небольшая часть того, что он имел раньше, — продолжил он. — Ему пришлось обратиться к бывшей жене и попытаться убедить ее взять меньше. Естественно, она отказалась, а поскольку деньги уже были перечислены, он не мог воспользоваться ими.

— Ты бы никогда не сделал такой ошибки, — криво усмехнувшись, проговорила Джанин, возможно вспомнив брачный договор, который она подписала пять лет назад перед свадьбой. — Твой девиз: «Не давать то, что не сможешь забрать».

— Я так не говорил.

— Да, ты вслух никогда этого не произносил, — тихо согласилась она.

— Где он, черт возьми?

— Не расстраивай себя, — попросила жена. — Тебе вредно волноваться после болезни.

— Я уже восстановился, — пробурчал Эймос.

— До следующей неприятности. И не говори, что ее не будет, потому что, по словам доктора, обширный инфаркт — всегда предупреждение.

— Я не инвалид, — твердо сказал он. — Посмотри на меня. Я выгляжу слабым?

Эймос поднялся, и Джанин пришлось признать его правоту. Эймос Фэлкон был крупным мужчиной. Всю жизнь он был невероятно привлекателен и получал любую женщину, какую хотел, переходя от женитьбы к любовным связям и снова к свадьбе, если у него было настроение. У него было пятеро сыновей от четырех женщин, живущих в разных странах.

Недавно семья неожиданно воссоединилась. Сраженный инфарктом, Эймос оказался на грани жизни и смерти, и его сыновья собрались, ухаживая за ним. Однако он выжил, и они снова разъехались по домам.

Теперь он специально вызвал их к себе. Эймос строил планы на будущее. Он обрел прежние силы, хотя и в меньшей степени, чем утверждал.

На первый взгляд Эймос был здоров. Только два человека знали о приступах удушья, случавшихся после напряженной работы. Одним из них была Джанин. Другим — Фрея, дочь Джанин от предыдущего брака. Опытная медсестра, она недавно приехала сюда по просьбе матери.

— Эймос не хочет, чтобы здесь находилась сиделка, потому что не желает выглядеть слабым, — сказала Джанин, — но если я приглашу свою дочь, он не сможет отказаться.

— Он знает, что я медсестра, — заметила Фрея.

— Да, но остальным это неизвестно. Хорошо, что ты не похожа на медсестру.

Больше чем не похожа. У Фреи была хрупкая фигурка, изящные движения, милое личико и независимый характер. Ее можно было принять за танцовщицу, хозяйку ночного клуба, да за кого угодно, но только не за опытного медика.

Жажда приключений заставила Фрею покинуть последнее место работы и откликнуться на просьбу матери.

— Мне стало скучно. Все одно и то же. День за днем, — призналась она.

— С Эймосом ты точно не соскучишься, — порадовала ее Джанин.

И она была права. Через несколько дней Фрея сообщила:

— Он ведет себя как избалованный ребенок. Не беспокойся. Я сделаю все, что необходимо.

К счастью, Эймос любил свою падчерицу, и под ее надзором его здоровье улучшилось.

Она появилась на балконе и распорядилась:

— Время передохнуть.

— Еще десять минут, — проворчал Эймос.

Фрея улыбнулась:

— Нет, сейчас. Никакого спора.

Он усмехнулся:

— Ты хулиганка. Знаешь об этом?

— Конечно знаю. Пойдем.

Эймос пожал плечами, добродушно уступив падчерице, и позволил проводить себя в спальню. Джанин хотела зайти с ним, но он махнул рукой:

— Я справлюсь и сам. Жди Дариуса. Я не понимаю, что его задерживает.

И закрыл дверь.

— Что происходит? — спросила Фрея, пока они шли обратно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Фалькон

Похожие книги