Читаем Море, остров, девушка полностью

Но вещи навеяли на нее уныние. Ни одно платье не казалось ей лучшим.

Тут молодая женщина вспомнила, что внизу видела магазин. Она взяла кредитную карту и поспешила к лифту.

Магазин превзошел все ее ожидания. Одежда была великолепна. Впрочем, как и цены, но Харриет решила подумать об этом позже. Все лучше, чем выглядеть серой мышкой в изысканной компании.

Какое-то время она не могла выбрать одно из двух платьев, но наконец...

— Я возьму это.

— И второе, — раздался у нее за спиной голос Дариуса.

Харриет изобразила недовольство:

— Как ты...

— Я увидел, что твой номер пуст, и спросил портье. Мне сказали, что ты здесь. Ты должна была взять меня с собой. Кстати, мне нравится твой выбор. — Он обратился к продавцу: — Мы покупаем оба платья.

— Нет, — упрямо пробормотала она. — Я не могу позволить себе такие расходы.

— Ты? — Дариус удивленно поднял брови. — При чем тут ты?

— Действительно, ни при чем.

— Я попросил тебя оказать мне услугу. И значит, ты не должна покупать себе одежду.

Все прояснялось.

— Под одеждой ты подразумеваешь реквизит? — ехидно поинтересовалась Харриет. — Я играю роль, а режиссер выбирает костюмы?

— В точку.

— В следующий раз ты заявишь, что мне не надо платить налоги?

— А это мысль! Пойдем, надо работать. Что ты выбрала для церемонии свадьбы?

— Я думала, это, — сказала она и указала на первое платье.

— Нет. — Дариус повернулся к продавцу, что-то прошептал, и им показали еще несколько нарядов.

— Попробуй это. — Он предложил ей примерить комплект, состоящий из платья и жакета.

Повертевшись перед зеркалом, Харриет решила, что выглядит потрясающе. Дариус прав: он должен все оплачивать. К тому же когда еще ей представится шанс одеться как сейчас? Она секунду боролась с искушением, но потом радостно согласилась. Ей не хватило сил отказаться.

— Теперь драгоценности, — заявил Дариус и, предвидя ее возражения, быстро добавил: — Боюсь, их мы возьмем только напрокат. Взгляни-ка.

Если бы речь шла о покупке, то Харриет не смогла бы принять золото, серебро и бриллианты, которые лежали перед ней. Но так как они брались только на время, она с чистой совестью могла выбирать.

Перед тем как вернуться к себе, Дариус провел ее в огромный украшенный зал.

— Здесь состоится сегодняшняя вечеринка, — сообщил он. — И регистрация завтра пройдет здесь же.

Огромный зал. В нем разместится тысяча человек... Почему она нервничает? Ей так легко было на бескрайних просторах моря. Но оно создано природой, а не специально придумано и украшено. Она никогда не сможет расслабиться в такой атмосфере.

Однако Харриет улыбнулась и постаралась выглядеть так, будто ей комфортно.

— Мне нужно сделать пару звонков, — предупредил Дариус, когда они дошли до ее номера. — Тебе принесли ланч. Подкрепись и отдохни, пока не пришли твои помощники.

— Помощники? — удивилась молодая женщина.

— Стилист, визажист. Предоставь все им. Тебе не надо ни о чем беспокоиться.

«Другими словами, — думала она, — позволь им нарядить тебя в костюм и приготовить к выступлению».

— Хорошо, — добродушно ответила Харриет. — Постараюсь не мешать им.

— Умница! Пока.

Дариус чмокнул ее в щеку и удалился. Харриет посмотрела на себя в зеркало и увидела эффектную женщину. Она поспешила к себе.

Лежа на кровати, Харриет пыталась отдохнуть, как советовал Дариус, но в голове роилось слишком много вопросов. Что теперь между ним и его бывшей женой, им и его детьми? Вдруг они помирятся и свадьбу отменят в последний момент?

А почему это ее волнует?

Спустя полчаса Харриет услышала, как Дариус вернулся и хлопнул дверью так, что стало ясно — он чем-то раздражен.

Потом она задремала, пока ее не разбудил стук в дверь.

Хотя Дариус предупреждал насчет помощников, дальнейшие события поразили Харриет. Они просто взяли и, не дав ей вымолвить ни слова, превратили ее в кого-то другого. Она быстро сдалась. И восхитилась результатом.

Харриет невольно вспомнила сказку о Золушке. Крестная фея, а точнее, две превратили ее из служанки в принцессу.

Или во вполне сносную имитацию таковой.

Оставшись одна, она снова рассмотрела себя в зеркало, удивляясь, кто же это существо с изящно подобранными волосами, в темно-красном сверкающем коктейльном платье. Харриет всегда считала себя слишком худой, но обтягивающее платье подчеркивало ее тонкую талию и длинные ноги, тогда как грудь выглядела пышнее, чем она могла себе представить.

«Принцесса, — думала она. — Принцесса Харри? Не уверена».

Наложенный профессионалом макияж увеличил и без того большие синие глаза, которые заблестели совсем иначе.

Непонятно откуда выплыли воспоминания о муже, который часто уезжал в командировки.

— Я могла бы ревновать ко всем этим дорого одетым женщинам, с которыми ты встречаешься, — однажды пошутила она.

— Забудь о них, — посоветовал Брэд. — Тебе всего этого и не нужно. Ты хороша такая, какая есть.

— Деревенская простушка? — усмехнулась Харриет.

— Моя деревенская простушка. — И он закрыл ей рот поцелуем.

Если бы он увидел ее сейчас... Изменилось бы что-нибудь?

Харриет захотелось разыскать Дариуса, посмотреть, какова будет его реакция. Тогда она поймет. Поймет что?

Перейти на страницу:

Похожие книги