Читаем Море любви полностью

Эллен тоже удивилась. Это имя значилось первым в списке нужных телефонов, которым снабдили ее родители. Похоже, теперь, когда подкова далеко, удача ей снова улыбается.

– Очень рада, что застала вас! – обрадованно сказала Эллен. – Мне нужно переговорить по поводу Гусиного Дома. Вы знаете…

–  Оченьхороший объект, – мягко и напористо прервал Ллойд роскошным баритоном. – Конечно, требует большой доработки, да и цена, пожалуй, высоковата. Но сразу вас предупреждаю – хозяева об этом и слышать не хотят. К тому же там сложности с соседями и еще кое-какие неблагоприятные обстоятельства.

– Простите, я вас не понимаю? – обомлела Эллен.

– Мы, сотрудники «Ситона», по праву гордимся своей предельной честностью в отношениях с клиентами, – заявил агент с придыханием. – Наш девиз «Утаить информацию – потерять клиента». Но Гусиный Дом и вправду очень, очень славный дом. Хотите посмотреть буклет? Боюсь, что цветных у нас уже не осталось, но я могу сделать ксерокопию. Вам повезло, что вы застали меня. Вообще-то я по выходным не работаю, но сегодня у меня осмотр одного объекта, и я заехал в офис за ключами.

– Вот-вот, я тоже по поводу ключей. Мне нужны ключи от Гусиного Дома.

– Осмотр объектов недвижимости без сопровождения агента строго запрещен. Боюсь, вам придется подождать, пока у меня появится свободное время – на неделе, не раньше. Я заеду за вами и отвезу в Гусиный Дом.

– Боюсь, я не смогу подождать. Я живу в Гусином Доме. Мои родители вас предупреждали, что я приеду. Меня зовут Эллен Джемисон. Я дочь владельцев этого дома. У меня случайно захлопнулась дверь, и я звоню от соседей. Мне нужно попасть в дом как можно скорее. Запасной комплект ключей хранится у вас в агентстве, и я хочу его забрать.

Ллойд заговорил самым примирительным тоном:

– Эллен! Конечно! Как я не сообразил! Нет проблем. Приезжайте в офис с любым документом, удостоверяющим вашу личность. Я распоряжусь, чтобы вам выдали ключи на полчаса.

– Простите, из этого ничего не получится. Все документы, удостоверяющие мою личность, остались в доме, а также ключи от машины, собака и одежда. Я вообще в ночной рубашке. Буду признательна, если вы выручите меня, завезете мне ключи.

– Увы, но у меня нет такой возможности, – промурлыкал Ллойд своим рекламным голосом. – В девять тридцать я показываю VIР-клиенту поместье площадью в тысячу акров. Это займет полдня. Будь у меня заместитель, я бы, конечно, послал его встретить вертолет клиента, а сам незамедлительно прибыл к вам, чтобы иметь честь лично препроводить вас в Гусиный Дом. – В его масляном голосе послышался сарказм.

Эллен рассвирепела, хоть и понимала, что вовсе не по вине агента оказалась в таком дурацком положении. Но в ее ушах звучало «цена, пожалуй, высоковата» и «кое-какие неблагоприятные обстоятельства», поэтому она не стала сдерживать свой гнев:

– В таком случае с ключами я разберусь сама. Но вам придется приехать ко мне завтра утром, отчитаться, как агентство «Ситон» выполняет свои обязательства по договору.

– К сожалению, в данный момент у меня нет при себе ежедневника. Не знаю, свободен ли я завтра утром.

– В данный момент у вас есть при себе рука. Даже две. В одну возьмите ручку. На ладони другой запишите: «Эллен Джемисон, девять утра, Гусиный Дом», – отчеканила Эллен. – Вы прекрасно понимаете, что многое должны мне объяснить. Предоставляю вам такую возможность. Помните, «Утаить информацию – потерять клиента». Поэтому не сомневаюсь, что увижу вас завтра утром. В противном случае я доведу мои претензии до сведения вашего руководства. Я понятно выражаюсь?

– Абсолютно.

– Ну вот и хорошо. С нетерпением жду нашей встречи.

– Я тоже.

Эллен повесила трубку:

– Обнаглевший кретин!

– Дорогая, ты совершенно, совершенно, совершенно бесподобна! Какая же ты молодчина! – Допив кофе, Фили ела консервированные фрукты все из той же кружки. – Я бы на твоем месте разревелась, и все. У тебя есть все данные, чтобы внести свежую струю в стоячую жизнь нашего болота.

В слесарной мастерской с большой готовностью и нескрываемой радостью приняли заказ Эллен: воскресный вызов оплачивался по тройному тарифу, плюс НДС, плюс расходы на бензин. Эллен пообещали, что ее обслужат в первую очередь.

– Это значит, что слесари приедут, как только позавтракают и прочитают спортивный раздел в воскресных газетах, – сказала Фили, глядя из окна вслед Эллен. – Может, останешься? Честное слово, в твоем распоряжении есть несколько часов. Запомни, ты теперь живешь по котсуолдскому времени.

– Я лучше подожду возле дома. – Эллен верила, что славные парни из мастерской не подведут. – Спасибо за кофе и телефон.

– Пустяки, дорогая. Тебе спасибо за утреннюю росу. – Фили глубоко затянулась благоухающим воздухом. – Мы с Гамлетом заглянем попозже, узнаем, как твои дела. Может, вместе прошвырнемся по городу, поглазеем по сторонам, если у тебя будет время. Хотя… думаю, ты будешь еще в ночной рубашке. Однажды я вызвала водопроводчика. Когда он явился, мы с Гамлетом плавали на плотах из стульев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену