Все уходят, а вместо них появляется Некопейкин.
Некопейкин. Уважаемая Акулина Панкратьевна, у вас не найдется взаймы ста рублей?
Ворчалкина. И этот туда же!
Некопейкин. Соглашусь и на червонец, но ни копейки меньше. Вы же нас, Некопейкиных, знаете. Мы доходим до последней черты, а потом твердо так произносим: «Ни шагу назад, ни копейкой меньше!»
Ворчалкина. Я же сказала всем уйти! Я переживать буду!
Некопейкин. Только этот листок, умоляю, не порвите и не сожгите.
Ворчалкина. С чего же я должна его рвать?
Некопейкин. Берегите его! Он большой доход вам принесет в суде!
Ворчалкина. А почему в суде?
Некопейкин отводит ее в сторону.
Некопейкин. Потому что я видел, как этот указ писали. Да еще над вами надсмехались.
Ворчалкина. Кто писал?
Некопейкин. Ну хоть червонец!
Ворчалкина. Неделю бесплатно на кухне будешь жрать до отвала.
Некопейкин. А вы не забудете?
Ворчалкина. Говори, зачем пришел?
Некопейкин. Этот указ придумала Анна Петровна. И диктовала его Державину. Он и написал — его рука!
Ворчалкина. Вот мерзавец! А как они подпись императрицы раздобыли?
Некопейкин. Аза царицу Петровна и расписалась.
Ворчалкина. Так… Иначе я и не думала. Начала с ложек, потом решила весь мой дом ограбить. Ну она у меня в холодной посидит! Ну она клопов в уездной тюрьме покормит!
Некопейкин. Она же дворянского звания!
Ворчалкина. Когда такое тяжкое преступление, как подделка царской росписи, совершилось, то не жить этой гадюке на белом свете! Это же бунт! Правую руку долой! Левую ногу долой! Левую руку долой — голову отрубили!
Некопейкин. Зачем же так строго?! Ну отрубили бы голову — и дело с концом. А то руки-ноги… Может, они пошутили?
Ворчалкина. Пошутили с целью меня ограбить? Моих дочерей обесчестить? Нет, не выйдет! Эй, Фентифлюшин, Гремыхин, все сюда!
Гремыхин и Фентифлюшин словно за дверью ждали призыва — тут же вбежали в гостиную.
Я торжественно подтверждаю, что отдаю вам руки моих дочерей, моих кровинушек. Но и вы защитите честь моего дома! Велю вам — схватите и закуйте в железа помещицу Петрову Анну за бунт против меня!
Фентифлюшин. Это рискованно, Акулина Панкратьевна. За нее Державин вступится, а у него шпага и пистолет.
Гремыхин. Не переживайте, мамаша, будет сделано. Мы сейчас наших кучеров позовем и вместе с народом скрутим этих… Их двоих надо скрутить — она же здесь вместе с теткой.
Фентифлюшин. А как с Державиным быть? Он буйный.
Ворчалкина. Не посмеет он закону перечить. Все же солдат, а не генерал. К тому же я Дремова предупрежу, он человек тихий, понимающий. Увидите его, зовите ко мне.
Фентифлюшин с Гремыхиным уходят широкими шагами государственных людей.
Все, кончились твои игрушки, Анна Петровна. На кого руку подняла? На порядок, на обычаи русской земли! Можно сказать, на самое святое! (Хочет разорвать указ, но потом спохватывается.) Бумага хорошая, пригодится еще.
Входит Дремов.
Дремов. Что за шум? Куда твои женихи побежали? Дворовых кличут, словно на войну.
Ворчалкина. Подошло время действий, и мне нужно, чтобы ты понял, на чьей ты стороне. На стороне ли русского народа или вместе с его врагами-басурманами?
Дремов. А в чем между ними различие?
Ворчалкина. Наши люди всегда правы, а ихние всегда виноваты. Больше разницы и ненадобно.
Дремов. А я тут при чем?
Ворчалкина. Сейчас люди Гремыхина и Фентифлюшина, которые есть мои союзники, будут хватать и заковывать в железа подлую бабу Анну Петровну и ее спутницу Матрену. А я тем временем посылаю человека в уезд, чтобы прислали воинскую команду и взяли этих баб куда надо — слово и дело государево.
Дремов. Чем же они тебе не угодили?
Ворчалкина. Мало, что она ложки ворует. А уж что она государевы указы подделывает, тому нет прощения.
Дремов. Может быть, с благородной целью?
Ворчалкина. Ах ты, старый сводник! Думаешь, твоему Гавриле моя Прелеста достанется? Чепуха! Я тебя и позвала, чтобы ты внушил этому недорослю хорошее поведение. Кинется на помощь преступницам — я добьюсь, чтобы и он в кутузку угодил. Ты мое слово знаешь.
Дремов. Окстись, подруга! Разве так счастье устраивают?
Ворчалкина. Счастье не устраивают. Счастье вручают, как ключи от рая. А ну иди, передай Гавриле мое приказание — пусть сидит ниже травы, тише воды.
Дремов. Ох, пожалеешь ты об этом, Акулина.
Ворчалкина. Никогда! Те, кто приказывает, об этом не жалеют.