Пришлось подчиниться. Краем глаза наблюдая за чеченцами, Мономах повернул коляску ко входу в казарму. Слава богу, здесь ему не понадобилась чужая помощь — ступенек на входе не было. Высокий чеченец, неотступно следовавший за ним, все время подгонял Мономаха грозными окриками.
Миновали длинный коридор, затем свернули направо. Наконец чеченец толкнул одну из дверей и отступил назад, пропуская Мономаха вперед. Сергей, придерживая одной рукой чемоданчик, въехал в темное помещение и остановился почти у самого порога. Вначале ему показалось, что кроме него в комнате никого нет, но когда глаза привыкли к полумраку, разглядел, что на диване сидит какой-то мужчина.
— Ибрагим, ты свободен, — сказал незнакомец и потянулся к настольной лампе, чтобы включить свет.
Дверь за спиной Мономаха с треском захлопнулась, а мужчина, сидевший на диване, приветливо улыбнулся. Толоконников даже не ожидал, что Тарамов окажется таким красавцем. Высокий, с хорошо развитой мускулатурой и аккуратно постриженными темно-каштановыми волосами, с чуть раскосыми карими глазами, он, прищурившись, смотрел на Мономаха вполне дружелюбно.
— Здравствуйте, майор, — поздоровался он. — Меня зовут Тугус.
— Здравствуйте, Алехан, — ответил тот.
Тугус чуть вскинул брови и недовольно поморщился, словно от зубной боли.
— Как, вам известно мое имя?.. — спросил он и тут же вновь улыбнулся. — Хотя, чему я удивляюсь? Ведь передо мной самый проницательный человек в мире. Сам Мономах!
— Спасибо за комплимент, — чуть наклонился вперед Толоконников, — но я хотел бы спросить: где Дардыкин?
— Дардыкин?.. Он здесь. Не волнуйтесь, майор, с ним все в порядке. Он жив и почти здоров.
— Что значит «почти»?
— Ну, в одно прекрасное утро ваш друг Дардыкин вдруг решил убежать. К сожалению, пришлось его немножко подстрелить… как зайца… — Заметив, что Мономах расстроился, Тугус торопливо успокоил: — Не волнуйтесь, рана не опасна.
— Я хочу видеть его немедленно. И только тогда вы получите вот это, — Мономах небрежным жестом указал на чемоданчик.
В глазах Тарамова загорелись недобрые огоньки.
— А вы, майор, слишком наивны. Думаете, вам и вашим людям удастся выйти отсюда живыми?
— Об этом мы поговорим после того, как я увижу своего охранника.
— Хорошо. — Тугус вытащил из кармана сотовый телефон, отстукал несколько цифр и буркнул в трубку что-то по-чеченски. Затем откинулся на спинку дивана и сказал: — Сейчас приведут вашего Дардыкина. И вы убедитесь, что я всегда держу свое слово.
Прошло совсем немного времени, минут пять-семь, и дверь с треском распахнулась. В комнату в сопровождении двух вооруженных боевиков вошел Леха Дардыкин. Он был в наручниках. Увидев Мономаха, Леха ободряюще улыбнулся и подмигнул. Он никогда не терял присутствия духа, даже в самых экстремальных ситуациях.
— Ну вот ваш друг, живой и невредимый, — недовольно пробурчал Тугус. Видимо, его недоброжелательный тон был вызван уверенным поведением Дардыкина. Да и кому могло понравиться то, что его пленник, сидя под замком, не утратил своего оптимизма. И это несмотря на то, что знал — дни его сочтены.
— Привет, Мономах, — поздоровался Леха и повернулся к Тарамову. — Привет, Тугус. Как настроение? Вижу, не очень. И с чего бы это?
— Заткнись! — не сдержался Алехан и выразительно посмотрел на боевика.
В следующий момент тот ударил Дардыкина ребром ладони по шее. Леха, не удержавшись на ногах, упал на пол.
— Сволочь, — сквозь зубы процедил он. — Ты за это ответишь.
— Хватит, Тарамов, — негромко проговорил Мономах. — Я не позволю тебе издеваться над моими людьми. Забирай чемоданчик и дай нам спокойно уйти отсюда.
— Ладно, — улыбнулся Алехан и встал.
Подошел к Мономаху, взял у него из рук ядерную установку и вновь вернулся к дивану. Открыв чемоданчик, несколько секунд внимательно рассматривал его содержимое, а затем удовлетворенно кивнул.
— Что ж, все правильно. Ты не обманул меня. Это похвально. Я уважаю тех, кто ради спасения друзей способен на все… — Тугус опять поднялся и осторожным, кошачьим шагом приблизился к Толоконникову. — Ты очень похож на меня, Мономах. Такой же умный и расчетливый. Не представляю, каким образом тебе удалось забрать у Боброва чемоданчик… Просто не представляю… Но подозреваю, что ты проделал колоссальную работу. Значит, свою миссию ты выполнил… Догадываешься, к чему я клоню? Нет? Ты мне больше не нужен, майор, — с этими словами он вытащил из кармана пистолет и приставил дуло к виску Мономаха. — Ну что, герой, попрощайся с жизнью. Достойный конец, не правда ли?
Дардыкин, все еще лежавший на полу, побледнел и попытался вскочить. Но тут же получил удар по почкам.
— Тихо, верный Санчо Пансо, — усмехнулся Алехан и вновь повернулся к Мономаху. — Скажи, ведь ты приехал сюда не за тем, чтобы поменять чемоданчик на своего друга, а затем спокойно уехать?
Сергей чувствовал леденящее прикосновение дула к виску, но тем не менее ответил честно:
— Нет, не за этим.
— Чтобы убить меня? — Тарамов надавил пистолетом на висок.
— Да.