Читаем Монетка на удачу полностью

— Давно не ходил в магазин. Позавтракаем где-нибудь в кафе.

— Ты ничего мне не должен.

Они долго смотрели друг на друга.

— Адрианна… — Он замолчал, услышав трель ее сотового.

— Это Линдси. — Адрианна схватила телефон. — Привет, как ты быстро. Что-нибудь узнала?

— Ага. Оказывается, Дэнни прекрасно знает Брэда. Между прочим, его фамилия Пеннингтон. Дэнни сказал, что у Брэда нет офиса, он работает из дома и недавно перебрался в квартиру на Рашн-Хилл… четырнадцать двадцать шесть, Хайд-стрит.

Какая удача! Есть адрес!

— Я перед тобой в огромном долгу.

— Взыщу, не сомневайся. Удачи!

Адрианна нажала отбой и, взволнованная, повернулась к Уайту.

— Я нашла музыкального продюсера… Брэда.

— Как? — изумился он.

— Вспомнила, что Линдси встречалась с одним музыкантом, предположила, что он знаком с Брэдом, и не ошиблась. Брэд только что переехал в кооперативную квартиру на Русском холме неподалеку от Норт-Бич и фонтана, где я видела девочек.

В глазах Уайта вспыхнула надежда.

— Помчались.

Адрианна побежала в спальню за туфлями, Уайт быстро натянул рубашку, и уже через пару минут они неслись в его машине по городу. И Адрианна молилась, чтобы на этот раз след не привел их в тупик.

Брэд Пеннингтон поселился на первом этаже шестиэтажного здания в той части Хайд-стрит, где грохотали трамваи. Один из них как раз пролязгал мимо парадной двери, когда подъехали Адрианна и Уайт.

— Сигнализация, — мрачно произнес Уайт, просматривая список жильцов. — Вот его имя. Он не прячется.

— С чего ему прятаться? Может, он и не знает, что Джен в бегах.

— Дельное замечание.

Адрианна взглянула на свои часы.

— Только половина девятого. Думаешь, музыкальные продюсеры так рано просыпаются?

— Значит, мы его разбудим.

— Подожди. Если Джен у него, а ты представишься, она попытается сбежать.

Он кивнул.

— Ладно. Тогда ты. Позвони и скажи ему что-нибудь.

Адрианна недолго думала.

— Я сошлюсь на Дэнни. Скажу, что я его подруга.

Она нажала на кнопку вызова. Никто не ответил. Она занервничала, позвонила еще раз. Не хотелось, чтобы все закончилось запертой дверью. Брэд Пеннингтон должен быть дома. Вряд ли у него так рано где-то дела, а им необходима удача… хотя бы одна удача.

Адрианна физически ощущала напряжение Уайта. Он подбоченился, его пальцы сжались в кулаки, будто он готовился к драке. Адрианна позвонила в третий раз, и наконец в микрофоне зашуршало.

— Да? — раздался мужской голос.

— Я Адрианна. Подруга Дэнни. Он сказал, что вы мне поможете.

— Никогда о вас не слышал. Зайдите попозже.

— Подождите. Я ненадолго вас задержу. Я работаю в «Винил Рум», — назвала она известный клуб недалеко от своего дома. — У меня для вас важные сведения. Поверьте, иначе бы я сюда не пришла. Вы могли бы заключить отличную сделку. Пять минут, не больше.

Она пыталась говорить как можно убедительнее, и продюсер сдался:

— Ладно. У вас пять минут.

— Заходим, — прошептала Адрианна, услышав жужжание отпирающегося замка.

Уайт натянуто улыбнулся и решительно толкнул дверь.

— Молодец. Теперь моя очередь. — Он поднялся впереди Адрианны на один лестничный пролет. Дверь нужной квартиры была приоткрыта. Они услышали звук телевизора… и детский голос.

Уайт замер. Адрианна подтолкнула его.

— Иди.

Он судорожно вздохнул и распахнул дверь.

На диване в гостиной сидели две маленькие девочки. Они ели хлопья и смотрели мультики.

Навстречу незваным гостям шагнул мужчина в спортивных штанах и футболке, но Уайт не обратил на него внимания. Его взгляд был прикован к девочке, смотревшей на него голубыми глазами.

— Стефани, — выдохнул он и бросился вперед.

<p>Глава 14</p>

— Папочка? — спросила малышка, изумленно глядя на него. Ее ложка плюхнулась в миску с хлопьями.

— Это я.

Стефани казалась такой же, но не совсем. Белокурые волосы теперь были темно-каштановыми и длиннее, чем он помнил. Он хотел обнять ее, но что-то его остановило. Не сразу он понял, что Брэд схватил его за руку.

— Что здесь происходит, черт побери? Кто вы?

— Уайт Рэндал. У вас моя дочь, и я ее забираю, — решительно заявил Уайт.

— Стоп. У нее нет отца, — возразил Брэд, не отпуская Уайта, затем отвернулся и заорал: — Карли, вали сюда, черт побери!

— Да, и поскорее, — сказал Уайт. Охватившая его ярость придала сил, и он стряхнул руку Брэда.

Обе девочки успели спрятаться в углу между стеной и диваном, и его сердце сжалось, когда он увидел, что дочка смотрит на него со страхом. Страх! Что Джен наговорила ей о нем?

— Карли! — снова завопил Брэд. — А вы не двигайтесь, — предупредил он Уайта. — Ни шагу больше.

— Он полицейский, — вмешалась Адрианна. — Инспектор полиции Сан-Франциско, а эта маленькая девочка была похищена.

При слове «похищена» Стефани вытаращила глаза.

— Это я, детка, — произнес Уайт, удерживая ее взгляд. — Не бойся меня. Я — твой папочка.

Губки Стефани скривились, в голубых глазах заплескалась растерянность.

— Ничего не знаю о похищении, — громко заявил Брэд. — Должно быть, это ошибка.

— Это не ошибка, — возразил Уайт, не удосужившись взглянуть на Брэда.

И тут он услышал голос из своих кошмаров.

— Уайт?

Перейти на страницу:

Все книги серии Желание

Уловка
Уловка

В Шанхае в недалеком будущем мир перевернулся для группы подростков, когда одного из них похищают.Джейсон Чжоу, его друзья и Дайю все еще приходят в себя после последствий нападения на штаб-квартиру корпорации Цзинь. Но Цзинь, миллиардер и отец Дайю, жаждет крови. Когда Линь И отправляется в Шанхай помочь Джени Цай, другу детства, в беде, она не ожидает, что Цзинь вовлечен в это. И когда Цзинь убивает Джени и похищает прибор, что она отказывалась продать ему, только Линь И имеет доступ к зашифрованной информации, и ее жизнь оказывается в опасности.Чжоу сразу же отправляется в Китай, чтобы помочь Линь И, хоть держался в стороне от друзей месяцами. Но когда Айрис говорит ему, что он не может рассказать об этом Дайю или доверять ей, он начинает сомневаться в своем решении. Группа друзей играет в опасные кошки-мышки в лабиринтах улиц Шанхая, желая вернуть то, что украл Цзинь.Когда Дайю появляется в Шанхае, Чжоу не знает, прибыла она пойти против отца или поддержать его. Цзинь гордо сообщил, что Дайю будет рядом с ним на открытии Башни Цзниь, его первого «вертикального города». И, хоть Чжоу и его друзья бьются изо всех сил, преимущество у Цзиня. Могут ли они выжить в этой игре, а то и выиграть?

Сандра Браун , Синди Пон

Фантастика / Современные любовные романы / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену