Читаем Монетка на удачу полностью

Открыв входную дверь, Адрианна вышла в коридор, сбежала по лестнице, выскочила на улицу, посмотрела в обе стороны. Никаких следов Бена.

Черт, черт, черт!

Она была в ванной всего несколько минут, ну, минут двадцать, и он воспользовался шансом. А ей-то казалось, что он начинает ей доверять. Мальчишка обвел ее вокруг пальца и теперь может быть где угодно.

Адрианна вернулась в здание, медленно поднялась по лестнице в свою квартиру, представляя, как разочаруется Уайт. Он всего-то просил присмотреть за Беном, а она не справилась.

Словно по заказу затрезвонил ее сотовый, и на экранчике высветился номер Уайта.

— Алло.

— Появилась новая информация, — взволнованно сообщил Уайт. — Я еду к вам.

— Отлично, — без особого воодушевления отозвалась Адрианна, размышляя, рассказать о побеге Бена сейчас или когда Уайт приедет.

— Увидимся через несколько минут.

Ладно, она расскажет ему позже, вдруг случится чудо, и Бен вернется. «Ну, он хотя бы не голоден», — подумала она, забирая с кофейного столика пустую миску из-под попкорна.

Наверное, не следует удивляться, что мальчик сбежал. На его месте она поступила бы точно так же. Он сыт, одежда чистая, а парочка взрослых в любой момент может лишить его свободы, вызвав социального работника. Вот уж чего Бену совсем не хочется. А ей остается надеяться, что с ним ничего плохого не случится. Бен ей нравится, и она его понимает. Отец умер. Мать сражается с обстоятельствами как умеет. Не его вина, что жизнь — сплошные лишения и одиночество, и, конечно, он заслуживает лучшей доли.

В ожидании Уайта Адрианна прибралась на кухне и проверила свою электронную почту. Когда снова зазвонил телефон, она подумала, что это Уайт, но ошиблась.

— Адрианна Кавелло? Говорит инспектор Бертон.

— Да, я вас помню. Чем могу быть полезна? — спросила она, охваченная дурными предчувствиями.

— Не знаю, успел ли Уайт поговорить с вами, но в связи с убийством в вашем ресторане мы ночью арестовали двух парней.

Ноги подкосились, и она опустилась на табурет, засыпав инспектора вопросами:

— Кто это был? Как вы их нашли? У них были какие-то причины?

— Два парня восемнадцати и девятнадцати лет. Они думали, что в ресторане никого нет. Когда ваш друг появился, один из них запаниковал и выстрелил. Не просматривается ни сговора, ни связи между вашим другом и обоими нападавшими.

— Я никогда этого не думала, — произнесла Адрианна, слегка покривив душой. — Их точно посадят?

— Им не выкрутиться. У нас железобетонные улики. Бывшая подружка одного из парней сдала его.

— Храбрый поступок.

— Похоже, он ей изменял, и ее храбрость подкреплялась злостью.

— Вы не думаете, что она лжет, чтобы отомстить ему?

— Нет. Ее история подтверждается фактами. Мы взяли тех самых парней. Можете немного успокоиться.

— Спасибо, что позвонили. — Адрианна отложила телефон и вздохнула, но далеко не с тем облегчением, какого ожидала.

Полиция арестовала убийц. Их посадят в тюрьму. Они заплатят за свое преступление.

Но это не оживит Уилла.

По меньшей мере справедливость восторжествовала. Это успокаивало, но не сильно. Интересно, сообщили ли родителям Уилла. Надо было спросить. Хотя не ее это дело. Родители ясно дали понять ей, что им безразлично, какие отношения связывали ее с их сыном. И все же… Она вспомнила о нескольких телефонных разговорах Уилла с родителями в вечер убийства и открыла список контактов на своем телефоне — она внесла туда номер родителей Уилла, чтобы узнать насчет похорон. С долгую минуту Адрианна смотрела на их фамилию и импульсивно нажала кнопку вызова.

Ответила мать Уилла Кэтрин.

— Алло?

— Здравствуйте. Я Адрианна Кавелло. Подруга Уилла.

— Да, — равнодушно произнесла Кэтрин.

— Не знаю, слышали ли вы, но поймали убийц Уилла.

— Мне сообщили. У вас все?

— Нет, не все. В вечер своей смерти Уилл был рассеян, а полицейские упомянули, что он несколько раз разговаривал с вами и вашим мужем. Вы не могли бы сказать мне, что его беспокоило?

Кэтрин отозвалась лишь после долгого молчания.

— Мой муж предложил Уиллу работу в своей юридической фирме. Уиллу давно пора было прекратить свои игры и получить настоящую профессию.

Адрианна не смогла представить Уилла в юридической фирме.

— Он не хотел быть юристом. Ему нравилась работа бармена.

— Это работа для подростка, — с отвращением произнесла Кэтрин. — Мы желали ему более достойного будущего. Если бы он нас послушал, то был бы сейчас жив. — Голос Кэтрин сорвался: — Пожалуйста, больше не звоните сюда.

— Подождите… — Адрианна хотела спросить о кольце, но Кэтрин уже повесила трубку.

Ну что же. Теперь хотя бы известно, что Уилл был рассеян из-за предложения родителей, а не из-за нее. И все же хотелось бы знать, как он отнесся к их идее и сказал ли им, что хочет жениться на ней. Только все это больше не имеет значения. Кажется, она наконец готова перевернуть ту страницу своей жизни.

Телефон зазвонил снова, и Адрианна нахмурилась. Давно она не пользовалась такой популярностью.

— Стивен? — Желудок взбунтовался от звуков голоса ее босса.

— Я жду отчета о тех блюдах, что передал тебе. Линдси сказала, у тебя есть какие-то идеи.

— Да. Я…

Перейти на страницу:

Все книги серии Желание

Уловка
Уловка

В Шанхае в недалеком будущем мир перевернулся для группы подростков, когда одного из них похищают.Джейсон Чжоу, его друзья и Дайю все еще приходят в себя после последствий нападения на штаб-квартиру корпорации Цзинь. Но Цзинь, миллиардер и отец Дайю, жаждет крови. Когда Линь И отправляется в Шанхай помочь Джени Цай, другу детства, в беде, она не ожидает, что Цзинь вовлечен в это. И когда Цзинь убивает Джени и похищает прибор, что она отказывалась продать ему, только Линь И имеет доступ к зашифрованной информации, и ее жизнь оказывается в опасности.Чжоу сразу же отправляется в Китай, чтобы помочь Линь И, хоть держался в стороне от друзей месяцами. Но когда Айрис говорит ему, что он не может рассказать об этом Дайю или доверять ей, он начинает сомневаться в своем решении. Группа друзей играет в опасные кошки-мышки в лабиринтах улиц Шанхая, желая вернуть то, что украл Цзинь.Когда Дайю появляется в Шанхае, Чжоу не знает, прибыла она пойти против отца или поддержать его. Цзинь гордо сообщил, что Дайю будет рядом с ним на открытии Башни Цзниь, его первого «вертикального города». И, хоть Чжоу и его друзья бьются изо всех сил, преимущество у Цзиня. Могут ли они выжить в этой игре, а то и выиграть?

Сандра Браун , Синди Пон

Фантастика / Современные любовные романы / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену