Читаем Молот Марса полностью

— Вашингтон сказал правду: мы действительно нуждались в средствах. Теперь нам хватит на все.

Он посмотрел прямо в глаза Барни, пытаясь найти в них хоть что-то похожее на раскаяние. Но и намека на него не было — взгляд пирата оставался пустым, невыразительным.

— Спасибо, — сказал Турабиан.

— Мм-м-р, — прорычал Барни, который не привык к благодарности и не усвоил полагающихся в этом случае слов.

— Однако, — сказал начальник станции, — хочу выразить неодобрение относительно способа, которым вы добываете деньги. Нам он не подходит.

Барни нахмурился. От его устрашающего вида у Турабиана мурашки побежали по спине.

— Приму во внимание, — прорычал пират.

Плечи Турабиана облегченно опустились.

Барни пристально посмотрел на тщедушного человечка с честным лицом, сидящего перед ним.

— Если вам будет что-то нужно до возвращения капитана, скажите мне, — предупредил он.

Турабиан проглотил комок, подкатившийся к горлу, и кивнул. Барни тяжелыми шагами вышел из кабинета. Как только за ним закрылась дверь, двое охранников из службы безопасности набросились на него и попытались скрутить руки. Барни разбросал их в разные стороны.

— Совет безопасности… Вызываю Совет безопасности… — несколько раз повторил Турабиан в свой интерком.

Один из охранников, придя в себя после падения, медленно поднял голову.

— Слишком поздно… — прошептал он.

Барни огромными шагами шествовал по главному ангару «Спасителя». Казалось, его мощные плечи раздвигают стены. Завидев грозную фигуру пирата, люди бросались врассыпную.

Охранники наконец-то нашли в себе силы подняться и вошли в кабинет.

— С вами все в порядке, сэр? — спросил один из них.

— Да, — ответил Турабиан. — Единственная потеря — сломанная дверь.

— А как это случилось? — спросил второй охранник.

— Господин пират решил еще раз взглянуть на меня, а дверь оказалась у него на пути.

— Не проще ли было открыть ее?

— Такая мысль не пришла ему в голову, — сказал Турабиан, тщательно выбирая слова.

— Вы вызывали службу безопасности? — спросил первый.

— При таких обстоятельствах, — заметил Турабиан, — вам лучше позаботиться не обо мне, а о двери.

— Чему только не научит жизнь, — ответил охранник.

Вильма Диринг вернулась на «Спаситель».

— Как прошло путешествие? Успешно? — спросил Беовульф, ожидавший ее возле посадочного отсека.

— Успешно? Не то слово! — ответила Вильма. — О такой удаче мы и мечтать не могли.

— Ну-ка, ну-ка, расскажи подробнее.

Вильма рассмеялась.

— РАМ сделала большую ошибку: предприняла попытку убить меня. Луна приняла это близко к сердцу, усмотрев в покушении посягательство на ее суверенитет, и объявила РАМ войну!

Беовульф не верил своим ушам.

— Воистину судьба — дама капризная, — сказал он.

— До сих пор НЗО не удостаивалась ее благосклонности.

— Может быть, пришли иные времена.

Завыла сирена. Высокий, пронзительный звук постепенно нарастал, становясь просто оглушающим. Беовульф заткнул уши.

— Тревога! — закричал он, бросаясь к блоку управления станцией.

Вильма мчалась за ним по узкому коридору. Повсюду мигали красные лампочки, предупреждая об опасности. Люди, расталкивая друг друга, искали выход. Все вокруг напоминало какой-то сюрреалистический кошмар. Беовульф и Вильма ворвались в блок управления. Турабиан уже отдавал команды:

— Освободите пространство! Вы зашли в зону для торговых кораблей. Освободите пространство! Вы сейчас столкнетесь со станцией!

— Что случилось? — строго спросил Беовульф.

Турабиан жестом показал на экран. К станции приближалось около тридцати судов. Призывы начальника «Спасителя» не действовали на них. Они уверенно двигались к цели.

— Нам придется сделать одно из двух, — решил Турабиан, — расстрелять их или пропустить.

Вильма изучала показания датчиков.

— Они идут в направлении нашего главного ангара и вот-вот будут здесь. У нас мало времени.

— Пусть проходят, — сказал Беовульф. — Расчистите пространство, активизируйте систему безопасности, подготовьте к бою оружие. — Он всматривался в приближающиеся корабли. — Кто они такие, черт побери?

— Тут всякие, — ответила Вильма. — Два или три крейсера, модифицированные «Скауты», истребители, даже буксировщик.

— Вооружены?

— До зубов. У них есть все — от лазеров до огнеметов. — Голос Турабиана звенел от напряжения.

— Сэр, — обратил внимание техник, — корабли идут без защитных оболочек.

— С ума сошли. — Беовульф наклонился к пульту управления, проверяя этот факт. — И в самом деле. Нужно связаться с ними снова.

— На аварийной частоте, — предложила Вильма.

Турабиан повернулся к линии связи:

— Говорит начальник станции «Спаситель-3». У вас опасный курс. Повторяю: у вас опасный курс. Ответьте.

Ответа не последовало. Когда корабли подошли поближе, стало возможным как следует рассмотреть их. Некоторые суда были залатаны кусками корпусов других кораблей.

— Есть у них на борту люди? — спросил Беовульф.

— Да, сэр, — подтвердил техник.

Беовульф подошел к линии связи.

— Говорит «Спаситель-3». Вы попали в торговую зону. Назовите себя или у вас будут неприятности.

Центральный экран пульта управления вдруг ожил. На нем появилась физиономия Черного Барни. Все изумленно отпрянули в сторону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Марсианские войны

Похожие книги