«Интересно, что думает Харди?» – пронеслось в голове у Хамнера. – Он любит четкость. И кто теперь друг другу Гиллкадди и Гарри? Шурины? Зятья? Двоюродные мужья? Но то, как они устроились, довольно разумно: ведь почтальон пропадает целыми неделями. А кому-то, пока он отсутствует, нужно вкладывать на «Курином ранчо».
Тим разыскал Эйлин: она разговаривала с Морин.
– Моя комета здорово повлияла на обычаи и нормы, – заявил он, кивая на Гарри, Джейсона и Донну.
Эйлин взяла его за руку и крепко сжала.
– Привет, Морин, – произнес Тим. – Где генерал Бейкер?
– Вот-вот придет.
Тим заметил, что у всех женщин одинаковое выражение лица. Он едва не расхохотался, но давил этот порыв. Они смахивали на героинь Джона Уэйна, когда те провожают отряд кавалеристов, готовящихся совершить вылазку за ворота крепости. То ли они видели старые фильмы, то ли режиссер прикоснулся к правде?
Подъехал грузовик, из него выскочило двое работников. Из кабины вылез Хартман. Он огляделся и побрел к Тиму.
– Где генерал? – тоже спросил он.
– В доме.
– Ладно. Особую секретность соблюдать незачем. Мистер Хамнер, мы привезли радиооборудование. – Шеф показал на кузов, в который уже загружали багаж членов экспедиции. – Работает от автомобильных аккумуляторов. Вон там направленная антенна. Установите ее в самом высоком месте, какое только сможете отыскать, и ориентируете на нас. В районе атомной электростанции это составит двадцать градусов магнитного склонения. А если повезет, нам удастся вас услышать. Мы будем пытаться выйти на связь каждый час – с без пяти минут до пяти минут следующего часа. По тринадцатому каналу. И учтите, что Новое Братство способно перехватить передачу. Запомнили?
– Да. – И Тим повторил инструкцию.
На крыльце показался Бейкер. В руках у него была винтовка, на поясе – пистолет. Морин шагнула к Джонни и собственнически обняла его.
Сегодня у многих определенно были мрачные физиономии. Хамнер решил, что изображать беззаботность – напрасная трата сил. У Ческу вид был неприлично радостный, но – сойдет.
Тим услышал, как Марк в простоте спрашивает у Ньюкомба:
– Как мы назовем войну? «Заварушка из-за грузовичка Гарри»?
Марк не знал, из-за чего придется воевать. Но, похоже, ничего его пока не беспокоило.
Хьюго помалкивал. Что ж, у него имелись свои причины: если Ангелы поймают изменника… Хотя, может, дело было в другом: никто и близко не подходил к Беку.
Бедный ублюдок.
– Чего мы стоим? – вопросил Джек Росс.
Телосложением он не уступал Кристоферу, массивный здоровяк взрывного темперамента. На левой руке отсутствовали три пальца, локоть пересекал шрам: след недоразумения с уборочным комбайном. Тонкие светлые усы были почти невидимы и походили на тень.
– Ждем разведчиков, – ответил Бейкер. – Уже недолго.
– Ну, конечно.
Но и у Рика Деланти настроение было преотвратное. Игнорируя всех, он подошел прямо к Джонни.
– Я хочу пойти с тобой.
– Нет.
– Черт возьми…
– Я все объяснил, – произнес Бейкер и отвел Деланти в сторону.
Тим с трудом различал их голоса и затаил дыхание, стараясь понять, о чем они ведут разговор (какая сейчас разница, подслушиваешь ты или нет?).
– Нельзя рисковать последними астронавтами, – вещал генерал. – И мы не должны оставлять здесь одних кого-то из русских. Кроме того, от них вообще не будет пользы. Это дипломатическая миссия. А их, может быть, там встретят неприветливо.
– Прекрасно, пусть сидят в Твердыне, а меня возьми с собой.
– А кто будет присматривать за ними? Они – наши друзья, мы дали им определенные обещания. «Мы приглашаем вас к себе, – сказали мы. – Граждане нашей страны помогут вам». Но ты видел, как к ним отнеслись некоторые фермеры. Русские не пользуются особой популярностью.
– Чернокожие тоже.
– Только не ты. Ты – герой космоса! Рик, мы приземлились в
– Хорошо. Вот и оставайся, а я буду вместо тебя. Джонни, атомная электростанция – важное дело, и я…
– Ты в курсе, куда мы едем, и отлично понимаешь, какая мысль возникнет у того, кто издали увидит чернокожего. Ты не сможешь сыграть роль посла. Заткнитесь и выполняйте приказ, полковник Деланти.
Тот стиснул челюсти и наконец пробурчал:
– Есть, сэр. Я бы отпротестовал ваши слова, если бы знал, где сейчас генерал-инспектор.
Джонни похлопал товарища по плечу и вернулся к Тиму. Если он и догадался, что Хамнер их подслушивал, то ничего не сказал.
– Вас ждут в доме, – произнес он.
– Ясно.
По-прежнему крепко держа жену за руку, он пошел к особняку. Живот ее стал заметен только недавно, но она уже с трудом передвигалась, переваливалась и часто спотыкалась.
Эйлин вцепилась в Тима мертвой хваткой.
В гостиной находились Джеллисон, Харди и Дэн Форрестер. Док вручил Хамнеру листы бумаги в пластиковом пакете.
– Здесь изложены некоторые мои идеи. У генерала Бейкера тоже есть копии, но…
– Хорошо.
– Если будет возможность, разузнайте, как обстоят дела на западном побережье, – сказал Эл. – Нам бы хотелось знать, что там творится. И вот перечень того, что нам могло бы пригодиться.
Тим поглядел на бумаги, перекочевавшие в его руки. Сквозь пластик он видел только верхний лист. Ага, список…