Читаем Молодожены полностью

-- Если найдешь место, где припарковаться. Тебе не лень, правда?

Вместо ответа он целует ее.

Когда через четверть часа он возвращается с бутылкой виски в руке, он с порога слышит голос жены. Она говорит по телефону. Он идет на кухню, откупоривает бутылку, собирает на поднос стаканы, лед. Занимаясь всем этим, он невольно слышит разговор за стеной.

-- Знаешь, дорогая, я позвоню тебе потом. Жиль вернулся... Да... Когда захочешь, дорогая... Я понимаю... Нет, конечно!.. Договорились... Спокойной ночи. Целую.

Вероника кладет трубку в тот момент, когда Жиль входит в комнату с подносом в руках.

-- С кем это ты? -- спрашивает он. -- Что-нибудь случилось?

-- Да нет, это Ариана.

-- Пользуетесь моим отсутствием, чтобы трепаться по телефону и секретничать, -- говорит он с подначкой.

-- Ничего подобного. Я хотела узнать телефон ее baby-sitter.

-- А мне показалось, что ты говорила с ней очень серьезно. Словно у нее произошло какое-то несчастье.

-- У нее действительно неприятности. Жиль разливает виски по стаканам.

-- Ты купил "White Horse" ["Белая лошадь" -- марка виски (англ.)], -говорит она со знанием дела. -- Мое любимое.

-- Ах, ты различаешь марки виски? По мне, они все на один вкус.

Они молча смакуют виски. У Жиля сосредоточенное лицо.

-- О чем ты думаешь? -- спрашивает она. -- Как приятно пить виски! Я почти забыла это ощущение... Ты можешь мне сказать, о чем думаешь именно в эту минуту?

-- Ты непременно хочешь знать? У меня вертелись в голове не очень красивые мысли. Ну что же, я скажу: я вспомнил одну девушку, вернее, ее разговор по телефону из кафе. Там не было будки, телефон висел прямо под лестницей. Я проходил мимо, когда она уже собиралась повесить трубку, и, услышав ее последнюю фразу, я прямо остолбенел... И главное, девушка эта -на вид ей было лет двадцать пять, не больше, -- выглядела вполне интеллигентно. Судя по одежде, по лицу, по интонациям, по дикции, по всему, она явно из 16-го района [Аристократический район Парижа]. Так вот, я услышал, как она сказала довольно тихо, но так, что я все же услышал: "Ну, будь здорова. Покажи ему класс!" Клянусь, у меня просто мурашки по спине побежали. Девушка с таким обликом! Ей бы играть героиню Бернаноса [Имеется в виду фильм Р. Брессона "Сельский священник", снятый по одноименному роману католического писателя Жоржа Бернаноса (1888 -- 1948)] в фильме Брессона!

-- Здесь нет никакого противоречия. Но скажи, ты вспомнил о ней из-за моего разговора с Арианой?

-- Я часто думал, может, это и глупо, но, что поделаешь, иногда разбирает такого рода любопытство, короче, я часто думал, говорят ли девчонки между собой, наедине, о таких вещах, о которых говорят ребята, хотя они, как правило, во всяком случае, те, кого я знал, на этот счет довольно сдержанны...

-- Ты сегодня что-то наделяешь мужчин всеми добродетелями, которые до сих пор считались женскими: скромностью, чувствительностью.

-- Нет, кроме шуток, меня интересует, ведут ли девчонки между собой такие же разговоры, как парни. О чем они говорят, когда мы их не слышим? Что они друг другу рассказывают? Я всегда подозревал, что тут нам могло бы открыться много неожиданного.

Вероника поворачивается и глядит ему в глаза.

-- Ты хочешь знать, что мне сказала Ариана? Она мне сказала, что сегодня порвала со своим любовником. Вернее, он с ней порвал.

-- У нее любовник? У Арианы?

-- Да, уже года два. Жиль, не смотри на меня так!

Она смеется и отхлебывает виски.

-- Почему ты мне никогда об этом не рассказывала?

-- Я обещала ей молчать.

-- А Шарль? Он в курсе?

-- Ты что, с ума сошел! Этого еще не хватало... Бедный Шарль.

-- Два года!.. Какая сука!

-- Жиль, ну послушай... (подразумевается: не будь мелким буржуа).

-- Нет, сука! Она замужем за приличным малым, все у него на месте, он симпатичный, и еще цацкается с ней... А она ему изменяет с... Да, кстати, с кем она ему изменяет? Ты знаешь этого типа?

Все это произносится тоном возмущенной добродетели.

-- Видела как-то раз. Роскошный мужик!

-- Это не оправдание.

Она сосредоточенно смотрит на свой стакан.

-- Знаешь, что я тебе скажу... Шарль не такой уж хороший муж...

-- Почему? Он ей тоже изменяет?

-- Нет, не в этом дело...

Вероника улыбается таинственно и сдержанно -- мол, больше ни о чем не спрашивай.

-- А, понятно... Она тебя посвятила и в эти дела? Ну, знаешь! Бедняга, на его месте я оказался бы не лучше. У меня она тоже отбила бы всякую охоту. Черт! Кто бы подумал, глядя на них? Кажется, живут так согласно. Образцовая пара.

-- Ты ее осуждаешь?

-- Да.

-- А ведь это всего-навсего банальная несерьезная связь.

-- Банальность не делает ее менее грязной.

-- А ты... Ты судишь по меркам... -- Она делает неопределенный жест. -Ты из прошлого века...

Снова молчание. Атмосфера заметно накалилась. Он наливает виски, улыбается жене и говорит, поднимая стакан:

-- Выпьем, дорогая, за наше будущее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика