Читаем Молодой бог (СИ) полностью

— Квартира пустовала всё это время? — спросил я и получил подтверждающий кивок.

Мы поднялись на второй этаж и оказались внутри. Мне сразу стало не по себе. Странное пищание в ухе, словно на мне был полицейский наушник, поймавший низкую волну.

— Мне здесь не нравится.

Я сказал это тихо, для себя. Дело было не только в воспоминаниях. Я не чувствовал себя здесь как дома. Вопрос: где для меня как дома? Это не место. Не состояние. Это человек. И он уедет как только занесут все мои вещи.

— Что мне делать? — просил я, повернувшись к Холмсу.

Тот оглядывал пустую квартиру, только начинающую набиваться чемоданами и коробками.

— Располагайся. — он слегка развёл руки в стороны.

Я не собирался разбирать вещи. Ни сейчас, ни вечером, ни завтра.

— Я имею в виду вообще. Меня выперли из МИ6, я ничего не умею делать и жизнь в одиночку без присмотра для меня в новинку.

— Ты не без присмотра. — заметил политик.

Я закатил глаза.

— Ах, да. Парочка копов у дверей, непонятная тётка напротив. Класс.

— Это пока всё, что я могу предложить. — политик строго посмотрел на меня с высока.

Я опустил глаза, заламывая пальцы рук.

— Я знаю. — вздохнул я. — Но я не могу просто сидеть на месте.

Я прошёл в гостиную и уставился на диван. С него только сняли чехол и выглядел он как новый. Здесь я буду спать. Ни в своей бывшей комнате, ни в маминой. Здесь, на нейтральной территории, готовый в любую минуту уйти. Если я хочу начать новую жизнь, то эта квартира не подходит. Это очередной остановочный пункт.

Меня оставили одного наедине с призраками.

— Давай сожжём это место?

Джим стоял посреди гостиной, там, где недавно стоял я. Он оглядывал помещение с притворным ужасом и едва настоящей улыбкой.

— Если я захочу уничтожить всё из своего прошлого, то начну с тебя. — сказал ему я и поплёлся на кухню.

О, нет. Придётся самому покупать продукты, потому что мне будет лень каждый раз спускаться на улицу за готовой едой.

— Это ужасно скучно, да? — дядя возник справа от меня.

— Да уж… — вздохнул я, отходя от холодильника. — И кроме того я обречён на одиночество.

— А как же соседи, которые дружили с твоей мамой?

Майкрофт сидел на диване, его осанка была безупречной. Джим прошептал что-то вроде «Снова он» и закатил глаза к потолку.

Соседи мамы… Да-да, помню. Но я не настроен обходить дом, пытаясь наладить контакт с теми, на кого и внимания в детстве не обращал. Наверняка, кто-то да остался. И если они заметят, что квартира снова используется, то сами придут всё разведать. И это будет для них сюрпризом.

Я вышел на балкон и опёрся о перила. Вены улиц не осушались ни на минуту. И мне не понравились мысли о том, что это постоянство убийственно заурядно.

— Так и есть.

Я не собираюсь в это вмешиваться. Пусть это скучно, но это ведь только для меня. Мне нужно срочно найти новое занятие, иначе я повешусь.

— Тебя официально спровадили из МИ6. По-моему, это повод снова задуматься о другой стороне.

Или придумать альтернативу. Майкрофт обещал пораскинуть мозгами. А он то как пораскинет, так пораскинет. Не сомневаюсь. Нужно лишь подождать.

Дабы не оставаться пленником в квартире, я пошёл прогуляться. Обошёл стороной магазин «Таро», посетил зачем-то антикварную лавку, заглянул в книжный и всё дошло до того, что я купил книжку по адвокатуре. А ещё меня соблазнили грибочки в баночке из продуктового, а ещё длинная кислая сахарная штуковина. Я притащил всё это домой и оставил на кухонном столе. На этом мои идеи о том, как развлечь себя закончились. Поэтому я всё-таки зашёл сначала в спальню мамы, а потом в свою. Всё будто происходило в другой вселенной. Дурацкое чувство.

Я жевал сахарную кислятину и перечитывал дневник. Ничего нового не обнаруживалось. Никаких скрытых посланий.

В момент, когда я совсем отчаялся, в дверь позвонили. О, неужели это соседи?

Пока я шёл к двери, вытирая руки о джинсы, в моей голове прокручивались варианты поведения. Я мог быть страдальцем, подозрительным, социопатом или вести себя более менее нормально. Последнее мне как-то не зашло, так что я решил сыграть роль загадочного призрака прошлого.

— Привет. — за дверью стояла красивая женщина с каштановым каре. На ней был темно-коричневый кардиган.

Я молча уставился на неё, слегка выпучив глаза и наклонив голову вбок.

— Меня зовут Клара. — представилась женщина, и я сразу узнал это имя. — Я соседка сверху. Пришла узнать кто наш новый приятель.

Приятель?

— Не узнаёшь меня? — я обнажил зубы и наклонил голову, чтобы глаза выглядывали из-под бровей.

Такое начало ввело Клару в замешательство. Её доброжелательность сменилась испугом. Но спустя пару секунд она нервно заулыбалась.

— Здесь жила Элиза и…

— Элизабет. — тут же поправил я, с силой сжимая косяк. — Я Эдвард.

Клара оторвала настороженный взгляд от моей руки и удивлённо похлопала глазами.

— Ах, точно! — вспомнила женщина. — Тебя уже выписали?

Я мысленно впал в ступор, но внешне продолжал вести себя странно.

— Выписали? — спросил я, чуть поддавшись вперёд.

Клара инстинктивно отступила и оглянулась, словно ища кого-нибудь, за кого можно было бы зацепиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги