Читаем Молодой Блейз полностью

Джошуа было уже больше двадцати лет, но он бросился к машине почти так же, как Уилл тогда, когда Блейз навсегда уезжал в город. Правда, в отличие от младшего брата, он не стал обниматься, а просто протянул руку, и они обменялись крепким рукопожатием.

– Я знал, что ты приедешь, как только сможешь, Блейз! – воскликнул Джошуа. – О, как же я рад видеть тебя!

– А как я рад, что снова здесь, – сказал Блейз от души.

– Блейз… – обратился к нему Джошуа, когда они направились к дому, – не стоит заводить разговор об Уилле, пока отец сам не начнет его, ладно?

– Разумеется, – ответил Блейз.

Они вошли в дом.

Генри сидел за столом, разбирая бумаги. Он поднял голову, и на его лице появилась обычная улыбка.

– Добро пожаловать, Блейз.

– Как ты вырос, – удивился Джошуа, наконец рассмотрев его. – Да ты просто гигант!

Блейз рассмеялся:

– Вот Данно – тот действительно гигант, а я нет.

– Ты вроде бы выше, чем он? – заметил Генри.

– У нас совершенно одинаковый рост, – ответил Блейз, – но он тяжелее меня.

Джошуа, очевидно, занимался ремонтом упряжи: она была развешана на спинке его стула. Предложив Блейзу сесть, он опять начал орудовать шилом и толстой иглой с дратвой. Джошуа продолжал разговор, не отрываясь от работы, так же как и Генри. Это не раздражало Блейза: он знал, что они должны использовать каждую свободную минутку, чтобы успеть сделать всю необходимую работу.

– Ты был в межпланетном путешествии? – спросил Генри, не отрываясь от бумаг.

– Да, – ответил Блейз. – Я побывал на всех мирах, где есть филиалы организации Данно.

– Но не на Сете? – Генри по-прежнему не поднимал головы.

– Нет, – солгал Блейз, – на Сете я не был.

Тут в разговор вступил Джошуа.

– На что же похожи эти миры, Блейз? – Вопрос был не праздный: Джошуа это действительно интересовало.

Блейз улыбнулся:

– Города очень похожи на Экумени. Ну а люди – люди тоже почти такие же, какие живут в Экумени. Все примерно то же самое: и бизнес, и политика.

– Но ведь все равно, наверное, это было интересное путешествие. – Тут в голосе Джошуа впервые прозвучала нотка тоски.

– Нельзя сказать, что было совсем уж неинтересно, – ответил Блейз, – но ничего особенного, что уж так потрясло бы меня.

– Наше место здесь, Джошуа, – заметил Генри.

– Да, я знаю, отец, – ответил Джошуа точно так же, как много раз уже отвечал до этого.

Известие, что Блейз останется переночевать, а возможно, и пробудет несколько дней, было воспринято с радостью. Джошуа вынес из спальни старую кровать Блейза, потому что она оказалась мала для него, и поставил в спальне большую кровать, в свое время специально сделанную для Данно, с двумя матрацами. И уже в сравнительно ранний для Блейза час – в девять вечера – он оказался в постели в той же комнате, где они спали в детстве, напротив Джошуа.

Следующие два дня Блейз трудился вместе с братом и дядей, занимаясь всем, чем придется. Сидеть одному в доме было глупо и неловко, тем более что он не любил бездельничать.

Большую часть времени он провел вместе с Джошуа, слушая его рассказы о том, что произошло после того, как Блейз покинул ферму. Джошуа также поделился своими соображениями об отце:

– Он никогда об этом не говорит и старается не показывать внешне; но потеря Уилла, вдобавок к потере матери много лет назад, сделала его очень одиноким.

В это время они чинили изгородь, натягивая новую проволоку.

– Это одна из причин, почему я не решаюсь сейчас жениться, – продолжил Джошуа. – Это ведь по-прежнему его ферма. А если я приведу жену и у нас будет семья, он почувствует, что постепенно отодвигается на задний план, становится лишним. Я этого не хочу. С другой стороны, не могу же я бесконечно просить Рут подождать еще…

– Рут? – переспросил Блейз. Джошуа приколотил проволоку к столбу и кивнул на плоскогубцы в руках Блейза:

– Натяни-ка!

Блейз ухватил плоскогубцами проволоку и обернул ее вокруг столба. Джошуа окончательно закрепил ее, и они отправились к следующему столбу.

– Руфь Макинтайр. Ты, наверное, помнишь ее по школе, хотя нет, ты ведь не ходил в нашу школу. Во всяком случае, она немного старше тебя, и саму ее ты вряд ли встречал. Но семью Макинтайров ты, наверное, помнишь.

– Да, – кивнул Блейз, – помню.

Он пытался вспомнить Руфь, но безрезультатно. Если даже он ее и видел, то только во время воскресных церковных служб.

– Расскажи мне, как она выглядит, – попросил Блейз.

– О, она высокого роста, почти как я, с очень темными волосами и округлым лицом. Кажется, я люблю ее, Блейз.

– По всей вероятности, тебе следует жениться, несмотря на то что ты говорил о дяде Генри. Я уверен, что, если ты спросишь его, он, конечно, согласится.

– Вот почему я и не хочу спрашивать его, – сказал Джошуа, – по крайней мере, пока.

– Может быть, я… – начал Блейз. Джошуа покачал головой, прерывая его на полуслове:

– Нет. Я сам сделаю это в подходящий момент.

Они еще поговорили о погоде, о животных, о ценах на фермы и о многом другом.

Перейти на страницу:

Похожие книги