Читаем Молитва любви полностью

Грей была уже в нескольких ярдах от незнакомца, когда он резко обернулся, угрожающе взмахнув кинжалом.

Всматриваясь в темноту, он старался разглядеть того, кто, как он чувствовал, подкрадывается к нему. Взгляд его упал на Грей, голова которой виднелась на поверхности воды.

– Кто здесь? – спросил он удивленно, не доверяя своему зрению. Он даже моргнул несколько раз, словно прогоняя непрошенное видение, потом наклонился, стараясь разглядеть девушку.

Статный молодой мужчина, залитый лунным светом. Его коротко остриженные волосы были не просто черными, а смоляными – ночь добавила синеватого отлива непокорным завиткам. Незнакомец казался даже более привлекательным, чем показалось Грей из ее укрытия. Выглядел он при этом сурово и вызывал чувство страха, как перед какой-то опасностью. Да, его сила таилась в страхе, охватившем девушку.

Поборов свою боязнь, Грей подняла взгляд и посмотрела прямо в красивые блестящие глаза, взиравшие на нее довольно неприязненно. В смятении она вдруг задумалась, каким мог быть цвет этих глаз и освещается ли его лицо когда-нибудь улыбкой.

Девушка отвела глаза и скользнула взглядом по статной фигуре рыцаря, легко обнаружив то, что отличало разительным образом мужчину от женщины. Румянец горячей волной залил ее лицо и шею, она перевела взгляд ниже, на бугристый шрам, тянувшийся от середины бедра вдоль ноги. Вода частично скрывала затянувшуюся рану. Значит, хромота ей не почудилась, а причиной было тяжелое ранение, а не хмель. Однако это объяснение не облегчило душу и не сняло с поникших плеч бремени стыда.

«Это единственный путь», – напомнила она сама себе, сопротивляясь желанию отказаться от безумного плана. Она должна закончить начатое. Только тогда можно будет остаться рядом с отцом. Убедившись, что волосы прикрывают висок, Грей скорчилась в воде так, что видны были лишь голова и плечи.

– Кто ты? – спросил рыцарь.

Девушка не знала, что ответить, и опасалась, как бы за этим вопросом не последовали другие, поэтому предпочла промолчать и только покачала головой.

Он смотрел на Грей, сощурив глаза и жестко сжав челюсти. Напряженное молчание затягивалось.

Да, от этого человека веяло опасностью. Он был опасен… очень опасен.

Решимость Грей начала улетучиваться. Сердце бешено билось, дыхание перехватило. Потом будто туго натянутая струна лопнула в ее смятенной душе.

Нет, не может она пойти на это! Она сделала шаг назад, но мужчина взял ее за руку и потянул вслед за собою на пологий берег.

Печальный вздох слетел с ее губ, когда она взмахнула рукой, чтобы сохранить равновесие, и случайно коснулась твердых мышц живота незнакомца. Прикосновение к его телу смутило Грей, но руку она не отвела.

– Что ты за существо? – повторил молодой рыцарь, и его теплое дыхание коснулось ее макушки.

«Что за существо?» Этот вопрос привел Грей в такое замешательство, что она сразу же забыла, что совершенно обнажена. Судорожно вздохнув, она запрокинула голову и снизу вверх посмотрела на рыцаря.

– Может быть, ты волшебница, обернувшаяся женщиной, чтобы обольстить меня своими чарами? – размышлял вслух незнакомец.

Грей заметила, как жесткая линия рта незнакомца смягчилась, а остальные мышцы расслабились под ее ладонью. Опасность миновала.

Невыразимые чувства захлестнули Грей, унесли прочь страх и стыд, из-за которых хотелось бежать куда глаза глядят. Взамен появилась неодолимая сила, не подчинявшаяся голосу разума и заставлявшая искать близости с этим человеком.

Пробуждение чувств терпеливо соседствовало с неопытностью, постепенно подводя Грей ко все новым откровениям. Она чувствовала приятное покалывание под своей ладонью, лежавшей на груди незнакомца. Ощущение было восхитительным. От этого человека исходил какой-то особенный запах. Но это был не аромат духов или притираний, нет, то был запах сильного мужского тела. Грей жадно вдыхала его, скользя взглядом по обнаженному торсу незнакомца вплоть до признака его мужественности, что неудержимо увеличивался в размерах. Грей удивилась этому обстоятельству, не понимая причины, но каким-то образом догадываясь о ней. Подчиняясь внутреннему зову, девушка шагнула ближе. Теперь, когда их разделяло лишь расстояние в ширину ладони, она порывисто положила руку на плечо незнакомца и провела ею по предплечью до пальцев, все еще сжимавших рукоятку кинжала. Молодой рыцарь не стал противиться ее ласковым движениям и позволил кинжалу упасть в воду.

Рядом с этим гигантом Грей чувствовала себя ребенком, но во всех других отношениях – судя по странному, настойчивому жару, сжигавшему изнутри, поднимавшемуся из самых глубин естества, по томительному желанию оказаться в этих сильных руках – она была настоящей женщиной.

«Как же объяснить все это?» – изумлялась Грей. Охваченная недоступными ее пониманию чувствами, она прильнула к мужскому телу, ощущая напряженное орудие страсти, касавшееся ее живота.

Перейти на страницу:

Все книги серии bride

Похожие книги