Читаем Молчание леди полностью

— Дело в том, что мы иногда с ней болтали. Первый раз это случилось, когда я встретила ее в ресторане на углу Беверли-сквер, и она узнала меня, поскольку я бываю в твоей конторе. Может быть, помнишь… Это было, когда Джеймс только начинал работать, а я пришла и оформила его кабинет, потому что он так же мало смыслил в том, что такое порядок, как и сейчас. Он очень похож на тебя.

— Послушай, — наконец вклинился Александр, — ты заходишь слишком далеко. Можно подумать, что ты считаешь нас парой идиотов.

— Именно так, если говорить об организации работы в конторе. Вы умницы в том, что касается законов и судов и работы с клиентами, но только потому, что все уже для вас подготовлено.

— Боже милостивый! — Александр поднялся с кресла, прошел к сервировочному столику, налил себе виски из стоявшего там графина, поставил его на место и сказал: — Как странно, что нашей фирме удалось добиться таких успехов. — А потом спросил как бы в пространство: — И как только мы существовали до того, как начался отсчет этих пятнадцати лет?

— Ну ладно, но тогда твоя контора была намного меньше, и даже в те времена у вас зачастую был жуткий беспорядок. Секретари и другой персонал менялись так часто, как ты меняешь пиджаки. Вспомни.

Он снова сел, а когда заговорил, его голос звучал не без патетики:

— И как мне работать рядом с ней в течение следующего месяца, до ее ухода?

И получил следующий ответ:

— Все зависит от тебя, Алекс. Ты когда-нибудь присматривался к ней? Ты когда-нибудь спрашивал себя, нравится ли она тебе?

— О да, она мне нравится. Да, нравится. Я восхищаюсь ею. Но, Бог свидетель, мои мысли не заходили дальше этого.

— Хорошо, и все же, — настаивала Гленда, — ты когда-нибудь присматривался к ней?

Он задумался. Да, он смотрел на нее. У нее овальное лицо с очень маленьким носом. Вздернутым носом. Он никак не мог вспомнить, какие у нее губы. Ее глаза… он не мог вспомнить, какие у нее глаза.

До него донесся голос Гленды:

— Постарайся присмотреться к ней в следующие несколько дней.

Когда он хотел ответить, раздался телефонный звонок, и Гленда взяла трубку.

— Да? Это… — Ей не удалось больше ничего сказать, потому что чей-то голос спросил: — Мистер Ричард Бейндор у вас?

— Кто говорит?

— Доктор Белл.

— Да, Ричард здесь.

— Не могли бы вы передать ему, что его отец при смерти и что, по моему мнению, ему лучше приехать сюда.

— Ничего подобного я не сделаю.

— Что вы сказали?

— Я сказала, что не сделаю ничего подобного. Он виделся с отцом сегодня утром.

— Да. А после этой встречи у того случились сердечный приступ и удар.

— Боже мой! — воскликнула она и добавила: — Мой брат, стряпчий мистера Бейндора, сейчас здесь. Не хотите ли поговорить с ним?

Она передала трубку Александру.

— Да, Армстронг слушает.

— Здравствуйте! Мы знакомы.

— Да-да, точно, и я понял из того малого, что услышал, что ваш пациент при смерти.

— Да, это так.

— Он вам нравится? Он вам когда-нибудь нравился?

— Вы задаете мне очень странный вопрос.

— Но я вам его задаю. Вам он нравится?

— Нет. И никогда не нравился.

— Хорошо. То же самое я могу сказать о себе.

— Тем не менее, независимо от того, любим мы или не любим человека, нехорошо оставлять его умирать в одиночестве.

— Он заслужил это. Вы говорите, что он умирает. Но в таком же состоянии находится и его жена.

— Что вы хотите этим сказать? Она умерла много лет назад.

— Она не умерла много лет назад. Возможно, для вас это и новость, доктор, что она лежит здесь, но она тоже при смерти, а ее сын находится с ней. Когда ваш пациент пытался убить ее, ему не удалось покончить с ее телом, но он покончил с ее рассудком. Она потеряла память и некоторое время бродяжничала. И продолжала бы бродяжничать, если бы не одна добрая женщина, которая заботилась о ней в течение последних двадцати семи лет или около этого. Для вас это новость, и я попросил бы вас сохранить ее в тайне до нашей с вами встречи, которая состоится после того, как вы позвоните мне с известием о том, что ваш пациент скончался.

Голос доктора Белла звучал подавленно, когда он спросил:

— Вы передадите это его сыну?

— Нет. Только после вашего следующего звонка.

— Хорошо. До свидания.

Александр повернулся к Гленде и сказал:

— Итак, он отходит. Слава Богу, я не поехал к нему сегодня, иначе Ричард остался бы без гроша.

— Это вряд ли обеспокоило бы его.

— Возможно. Но он этого не заслужил и теперь сможет использовать нечестно добытые отцом деньги с пользой для всех. Я позабочусь об этом.

Было три часа ночи, а голос звонившего оказался голосом Трипа. На звонок ответила ночная дежурная, и Трип попросил:

— Пожалуйста, могу я поговорить с мисс Армстронг?

— Она спит. Но я могла бы передать ей ваше сообщение, как только она проснется. Это очень срочно?

— Ну, не так уж срочно. Просто скажите ей, что мистер Бейндор скончался этой ночью, в два тридцать…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену