Читаем Молчаливый профессор полностью

     Профессор уехал домой, где под присмотром Литмана нехотя съел свой ланч, позвал собак и отправился на прогулку. Прогулка была долгой, и все его мысли занимала Меган. Сегодня утром в детской она была такой красивой и так счастливо смеялась с этим самонадеянным молокососом Тимусом. Профессор яростно сжал зубы, понимая, однако, что и Меган, и Тимус — молодые люди, между тем как ему скоро сорок... Но он любит ее и в глубине души знает, что она тоже любит его, хотя, быть может, еще и не сознает этого. Он должен дать ей возможность самой разобраться в своих чувствах. Для этого потребуется время, но он умеет ждать. Вернувшись с прогулки, он съел великолепный обед, который поставил перед ним преданный Литман. Профессор решил не делать ничего, что могло бы привлечь к нему Меган. Он знал, что, если захочет, сумеет добиться ее любви, но он не хотел добиваться, он не станет поощрять ее, проявлять свой интерес к ней.

     В кабинете его ждала работа, много работы, и, сев за стол, он отогнал мысли о Меган. Жаль, но он и не подозревал, что она в это время лежит в постели и плачет, уверенная, что никогда больше не увидит его.

     На следующей неделе предполагалось устроить пикник — одно из главных событий в жизни детского дома, такой пикник устраивался ежегодно. Дело не ограничивалось термосами и сандвичами: приготовления начинались за несколько дней до знаменательного события. В доме повсюду царило оживление, старшим детям позволяли участвовать в подготовке. Погода была великолепной, стояли теплые солнечные дни, и хотя Меган находила, что ветер с моря немного свежий, никто, кроме нее, казалось, этого не замечал. Наконец настало утро долгожданного дня. По тропинке к дюнам потянулись обитатели детского дома с подносами и ведрами, складными стульями и зонтами от солнца, с игрушками для детей и полотенцами. Купая своих подопечных, Меган гадала, удастся ли и ей вырваться на берег вместе со всеми. В этот день она работала с трех, и нехорошо было оставлять Сине, которая дежурила сегодня вместе с ней, одну с малышами. Но за обедом ей сказали, что в пикнике примут участие все, и самые маленькие детишки тоже.

     — Их будут кормить на пляже, как и детей постарше. Для малышей мы берем с собой переносные кроватки, — объяснили Меган ее подружки. — Придем на дежурство пораньше, поможем тебе и пойдем вместе.

     И действительно, Сине, Аннеке и еще несколько девушек, которых Меган не встречала прежде, пришли задолго до трех часов и стали укладывать троих совсем маленьких детишек в переносные кроватки с ручками, а детей постарше взяли на руки. Самые старшие дети уже шли на пляж, толкаясь и перегоняя друг друга, потом понесли на пляж младенцев. Меган последней спустилась по лестнице с Яном, хнычущим в своей кроватке, она закрыла за собой дверь и присоединилась к Аннеке, поджидавшей ее внизу.

     — Детишки должны вернуться в шесть часов к ужину, — сказала Аннеке. — Я вернусь вместе с Сине, детей трудно будет угомонить.

     — Нет, вернусь я, — перебила ее Меган. — Твое дежурство начинается в десять, тебе придется долго работать, а мне сегодня вечером совершенно нечего делать. Я действительно рада помочь Сине.

     Когда они пришли на пляж, там уже были все дети и весь персонал. Не было только директрисы.

     — Скоро придет, — сказала Сине, когда они устанавливали для малышей навесы от солнца, а детей постарше выпускали на песок. — Пусть Аннеке посидит возле кроваток, а мы поиграем со старшими.

     Меган взяла старших детей своей группы — Томаса и Вилму, им было уже около года — и пошла с ними поближе к воде, на более твердый песок. Она сняла им туфельки, дала ведерки с лопатками, и они стали играть. Сине играла с Дирком и Нел, которые с удовольствием ползали по песку.

     Было шумно, но это был веселый шум, когда резвятся и шумят счастливые дети. Меган показывала малышам, как делать куличи из влажного песка, и, поглощенная этим занятием, не заметила, как все вдруг замолчали, и эта внезапно наступившая тишина заставила ее подняться. По пляжу шествовала директриса, сразу за ней шел пожилой бородатый мужчина, за которым следовали дама в элегантном, хотя и не совсем подходящем к случаю туалете, еще одна молодая дама, в дорогом, но простом костюме, а за ними двое мужчин — доктор Тимус и профессор ван Белфелд.

     Вокруг Меган как раз собрались дети постарше, чтобы добавить свои роскошные пироги из песка к жалким развалюшкам, которые получались у Томаса и Вилмы. Плотно окруженная детьми, Меган все равно старалась повернуться спиной к тем, кого привела директриса, они теперь подходили то к одному, то к другому ребенку.

     Профессор сразу заметил Меган, хотя и не сделал попытки приблизиться к ней, пока гости не остановились рядом.

     — А это наша помощница из Англии, заменяет Мин, пока та находится в Канаде у родителей. Опытная медсестра, и мы очень рады, что она у нас работает. Меган, эти леди и джентльмены — члены совета директоров детского дома. Вы знаете профессора ван Белфелда, так что мне нет нужды вас представлять.

Перейти на страницу:

Похожие книги