Читаем Мокрый мир полностью

– То, что я надену на тебя сегодня, завтра возжелают все женщины Полиса! Ну-ка, что тут у нас.

Лита обомлела: так много платьев! Госпожа Борэ повернулась с первым нарядом из сверкающей парчи. Лита пискнула.

За низкой дубовой ширмой, что отделяла восточную часть комнаты, где хранились ведра, мочалки и полотенца, Лита натянула на голое тело прохладную льняную сорочку. Затем госпожа Борэ помогла ей надеть корсаж, к которому были пришиты рукава; пальцы дамы бесцеремонно трогали ее грудь, живот и бедра. Переминаясь с ноги на ногу, Лита влезла в шуршащую юбку и просеменила к зеркалу.

– Какие бедра, я же говорила! – восхитилась госпожа Борэ. – Видишь, как на них сидит юбка! Как чешуя!.. Хм, но тебе совсем не идут пышные складки.

Лите так не казалось. Наряд был превосходным. Изумрудный оттенок шел к ее волосам. Рукава обтягивали руки до кончиков пальцев, золотая тесьма вилась по предплечью. Лита нежно потерла пальцем тусклую серебряную пуговицу.

– Следующий! – скомандовала госпожа Борэ.

Следующий наряд был еще более прекрасен – теплого коричневого оттенка, с большими бантами. Вот только…

– Вы уверены, что это… не слишком? – Лита смотрела в зеркало на свою спелую грудь в вырезе-мысике, который словно прорывался золотым шнурком, бегущим к поясу юбки. – И это? – Она повернулась боком, выставила бедро. В высоком разрезе юбки пенились кружева.

Госпожа Борэ промокнула платком шею.

– Нет ничего слишком, когда ты молода и красива, дорогуша. С такой безупречной грудью и плечами можно позволить вырез и поглубже. Что-то не так?

– Не очень удобно ходить.

– Светская дама и удобства… – госпожа Борэ хрюкнула. – Ну умора!

– Я не светская дама.

– А если примеришь это?

– Ах!

Едва взглянув на платье, Лита поняла, что оно ей подойдет. Оно – то самое.

Она в жизни не видела такого прелестного кораллового оттенка. Казалось, создать такой не способна даже сама природа. Кружева на запястьях и шее были воздушными и почти прозрачными. Лита крутилась перед зеркалом и не могла поверить, что видит свое отражение.

Она рассмеялась:

– Жаба Нэй проглотит язык!

Но тут же погрустнела.

«Кем же я стану в этих вещах? – подумала она. – Кто передо мной?»

– Идеально! – воскликнула госпожа Борэ, зачем-то поглядывая на дверь.

Лита была с ней согласна. Вырез был не таким глубоким, как в предыдущем платье, и обнажал лишь тонкую шею.

– Я не захватила шляпы, – сказала госпожа Борэ, – но это пустяк. У тебя роскошные волосы, дорогуша. К тому же ты ведь не хочешь, чтобы у тебя болела голова?

– Голова?

– Носить их настоящее испытание. – Дама помассировала виски, перья на шляпе-башне колыхнулись. – Иногда кажется, что на голову поставили вазу. Та-ак… а теперь мы тебя обуем.

Хрустнув коленями, госпожа Борэ присела рядом с тележкой. Она выбрала пару туфелек из мягкой кожи, алых, как осенняя листва, с бархатной подкладкой такого же кораллового оттенка, что и платье.

– Многое бы я отдала за такую маленькую милую ножку, – сказала она, заканчивая с застежками. – Все что угодно, лишь бы избавиться от этих неуклюжих копыт. – Госпожа Борэ топнула ногой. – Ну-ка, пройдись!

Лита прошлась по комнате. Жемчуг блестел на носах башмачков, будто роса. Лита прошествовала вокруг ванны, о которой совсем забыла.

Лицо госпожи Борэ сморщилось – ее что-то смутило.

– Дай-ка мне свои руки, дорогуша… Нитки и иголки! Когда ты в последний раз занималась своими ногтями!

– Я… ну… никогда…

– Ты что, копалась на грядке?! – Госпожа Борэ всплеснула левой рукой, в правой она держала кисть Литы; Лита заметила, что рука женщины дрожит. – Или чистила рыбу?!

Госпожа Борэ разразилась эмоциональной лекцией об уходе за руками. Лита смущенно слушала. Живя в Кольце, она не сильно утруждала себя работой по хозяйству – большую часть за нее делали животные, но… Святые сети, что они, дети малые, эти ногти, чтобы о них так заботиться? Сгрыз – и порядок.

Облаченная в коралловое платье, она усомнилась в этом.

Госпожа Борэ раскрыла сумку, достала футляр, откуда извлекла маленькие ножнички. Она постригла ногти Литы, а затем отполировала шершавым белым камешком.

– Так, уже лучше. Но недостаточно! Подожди немного, дорогуша, пока я приготовлю живительную смесь по семейному рецепту… Будет немного неприятно, но она воскресит твои пальчики.

Госпожа Борэ уселась перед столиком с духами и маслами, сдвинула бутылочки к краю и принялась за работу. Из сумки на стол перекочевали глиняная ступка, пест, подписанные мешочки и склянки…

Лита подобрала подол платья и присела на край ванны. Госпожа Борэ подсыпала, подливала, смешивала и растирала. Руки ее дрожали, она потела и бросала на Литу беспомощно-извиняющиеся взгляды.

Из-за двери донесся шум: кто-то с кем-то спорил, но слов было не разобрать. Потом голоса стихли, остались приглушенные звуки какой-то возни, в коридоре тяжело затопали, зашуршали, и шаги стали отдаляться.

Литу кольнуло недоброе предчувствие.

Она хотела встать, но не смогла. Кто-то, сидящий в наполненной до краев ванне, удерживал ее за пояс-ленту. А затем – Лита даже не успела запаниковать – резко рванул на себя.

Лита провалилась в кипяток.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Великого Шторма [АСТ]

Первая печать
Первая печать

Этот мир поделили между собой три народа: люди, дьюсы и фаэ. Всякая рукотворная вещь в нем пробуждается, если ее не сдерживать печатью, и всякая сущность, связанная с живой и неживой природой, может оказаться разумной, могущественной и весьма коварной. По его необъятным и опасным просторам странствует человек, чьи глаза и правая рука выглядят так, будто сделаны из золота. Он повсюду чужак, и его не боятся лишь те, кому нечего терять. Никто не в силах объяснить, притягивают ли странного путешественника неприятности, или же он притягивает их. Ему открыты все пути, он способен разгадать любую тайну и подобрать ключ к любому замку, пусть даже за это придется заплатить страданием.Его зовут Теймар Парцелл, и это – его история.

Игорь Евгеньевич Фёдоров , Наталия Осояну , Наталья Георгиевна Осояну

Фантастика / Героическая фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези

Похожие книги