Они поспешили вперед, а мерцающий мягкий свет становился все ярче и ярче. Он сиял на протяжении всего пути, прокладывая «дорожку к счастью» наподобие той, что луна отбрасывает на море в летнюю ночь. И вскоре брат с сестрой увидели, что усиливающийся свет исходит от огромных ворот, в которые упирается их водная дорога. К воротам вели пять ступенек, а на них сидели, поджидая остальных, Кэтлин, Рубен, Бернард и русалка. Только теперь у русалки не было хвоста: он лежал рядом с ней на мраморных ступенях, как лежали бы ваши снятые чулки; из-под платья из мягких перистых красных водорослей высовывались белые ноги. Было ясно, что это морские водоросли, хоть и сотканные в чудесную ткань. Бернард, Кэтлин и Блестящий Мальчик тоже каким-то образом получили одежду из морских водорослей, девчачий наряд Рубена исчез. Поднимаясь по ступенькам, Мавис и Фрэнсис взглянули на себя и поняли, что на них такие же наряды из водорослей.
«Очень красиво, но как неловко будет возвращаться домой», – подумала Мавис.
– А теперь, – сказала морская леди, – простите меня за то, что я решилась на такой поступок. Я знала – вы будете колебаться вечно, и уже начала злиться! Такова ваша ужасная атмосфера! И вот мы у дверей нашего королевства. Вам же хочется войти, не так ли? Против вашей воли я могу довести вас только до этого места, не дальше. А вы не ступите ни шагу, если полностью мне не доверитесь. Вы доверяете мне? Будете доверять? Попытайтесь!
– Да, – ответили дети.
Все, кроме Бернарда, который твердо сказал:
– Нет, но я постараюсь довериться. Я хочу тебе доверять.
– Если хочешь, думаю, доверишься, – очень ласково проговорила русалка. – А теперь послушайте. То, чем вы дышите, не воздух и не вода. Это то, чем могут дышать и люди воды, и люди воздуха.
– Общий знаменатель, – заявил Бернард.
– Простое уравнение, – сказала Мавис.
– Числа, равные одному и тому же числу, равны друг другу, – добавил Фрэнсис, и все трое переглянулись, удивляясь, с какой стати они такое говорят.
– Не беспокойтесь, – сказала леди, – просто так на вас влияет это место. Мы в Пещере Знаний, понимаете? Она очень темная в начале, но становится все светлее, чем ближе вы к Золотым Воротам. На самом деле она сложена не из камней, а из книг, и источает знания из каждой трещинки. Мы, как только можем, прикрываем книги актиниями, морскими водорослями и всякими безделушками, но знания просачиваются наружу. Давайте пройдем через ворота, не то вы все начнете говорить на санскрите, прежде чем узнаете, куда попали.
Русалка открыла ворота, и всех приветствовал щедрый поток чудесного солнечного света, свежесть зеленых деревьев и ювелирное изящество ярких цветов. Втащив детей в ворота, русалка захлопнула створки.
– Вот здесь мы и живем, – сказала она. – Разве вы не рады, что сюда явились?
Глава седьмая. Небеса рушатся
Когда дети прошли через Золотые Ворота, чувство напыщенности, от которого у них начали кружиться головы, исчезло, оставив удивительно ясную и приятную уверенность, что они стали гораздо умнее, чем раньше.
– Теперь я могу решать задачки без ошибок, – прошептал Бернард Кэтлин, а та ответила, что запоминать даты для нее теперь легче легкого.
Мавис и Фрэнсис чувствовали себя так, словно никогда раньше не знали, что такое иметь ясный ум. Они последовали за Кэтлин и Бернардом через Золотые Ворота, за ними – Рубен, а за Рубеном – русалка. Она подобрала свой отброшенный хвост и перекинула через руку, как шаль. Потом захлопнула ворота, и замок резко щелкнул.
– Мы должны быть осторожны, понимаете, – сказала она, – из-за Книжного Народца. Они вечно пытаются выбраться из книг, из которых сделана пещера, и кое-кто из них – очень темные личности. Там есть миссис Фэрчайлд[17] – она доставила нам немало неприятностей, и некая миссис Маркхэм[18], которая всех делает несчастными. Множество людей считают их забавными, но они не забавны, они ужасны.
Теперь компания шла по гладкой травянистой дорожке между высокими подстриженными изгородями из самшита – по крайней мере, это смахивало на живые изгороди, но, когда Мавис погладила одну из них, она поняла, что вместо жесткого самшита перед ней мягкие водоросли.
– Так мы в воде или нет? – спросила она, резко остановившись.
– Смотря что ты называешь водой. Вода – то, чем люди не могут дышать, верно? А вы дышите. Значит, это не может быть водой.
– Понятно. Но в воздухе мягкие морские водоросли не тянутся вверх, а в воде тянутся.
– О, ты уже заметила? – отозвалась русалка. – Что ж, тогда это, возможно, и вода. Только ничего подобного, как ты понимаешь, не может быть. Здесь, внизу, все такое.
– Однажды ты сказала, что живешь в воде и хочешь быть мокрой, – заметила Мавис.
– Я вам уже объясняла, что люди моря не отвечают за сказанные в вашем мире слова, – напомнила русалка.
Вскоре они подошли к небольшому коралловому мостику, перекинутому через тихий и глубокий ручей.
– Но если мы сейчас в воде, что же тогда там? – спросил Бернард, показав на ручей под мостом.