Потом она вскочила и пошла в другой конец вагона. Сделав пару шагов, женщина обернулась.
– Эй! Эмилия Федоровна! Верните мой розовый свитер! Взяли еще в январе и не отдали! Небось заносили до дыр. У меня ни денег, ни ума нет? У вас, Эмилия Федоровна, и того и другого навалом. Зачем у нищей Иры кашемировый пуловер с…?!
Произнеся гневную тираду, Ирина встала у самой дальней двери и повернулась к ней лицом. Народ в салоне сидел в наушниках, все уткнулись кто в телефон, кто в планшетник. Я подавила вздох. Во времена моего детства, если в метро кто-то затевал ссору, повышал голос на спутника, все пассажиры отрывались от газет-книг и хором объясняли скандалисту, что он не прав. Но сейчас иные времена. Уж и не знаю, что хуже: когда окружающие тебя постоянно воспитывают или когда никому ни до кого дела нет.
Соседка повернулась ко мне.
– Слышали, да?
Я не собиралась вступать в бессмысленную беседу.
– Нет. Извините, я сплю.
Но Эмилию не остановило мое равнодушие.
– Моя подруга нашла врача, который ей за триста тысяч сделает уколы красоты. Представляете?! Цена жуть.
Я демонстративно зевнула.
– Да, омолаживание дорогое удовольствие.
– Вы не понимаете, – покраснела Эмилия, – ей пообещали, что сейчас никаких изменений не произойдет. Но она «заморозится» и в шестьдесят будет выглядеть на сорок. Ирке тридцать четыре. Значит, долго ей придется ждать результата. Если на седьмом десятке она станет сморщенной обезьяной, то кому прикажете морду бить за обман? Врач, если будет еще жив, к тому времени адрес и телефон поменяет. Кидалово-надувалово. Ирка, дура, кредит взяла.
Поезд прибыл на станцию, я вскочила.
– Простите, мне надо выходить.
– Я тоже пойду, – заявила Эмилия, поднимаясь, – авось сумею дуру остановить.
Я вышла на платформу первой и постаралась как можно быстрей оказаться на улице. Обсуждать с Эмилией глупость, которую собралась сделать Ирина, не имеет никакого смысла. Женщина решила «законсервировать» свое лицо и непременно осуществит задуманное. Удивительно, как креативны мошенники: инъекции, результат которых можно оценить через двадцать лет! Тут и добавить нечего.
Не успела я очутиться на улице, как прилетело эсэмэс от Димона. «Гонкина ждет в к. 12. Скажи, что ты от Алексея Федькина, владельца концерна по выращиванию овощей, фруктов и консервированию». Как и обещал Коробков, большое здание, в котором располагались разные офисы, стояло у входа в подземку. Я вошла в холл, увидела рецепшен и спросила у администратора:
– Мне в адресе написали «к. 12». Я решила, что имеется в виду квартира, но сейчас понимаю, что ошиблась.
Дежурная, у которой губы занимали три четверти лица, навесила на лицо вежливую улыбку.
– К – это картье.
– Что? – не поняла я.
– Картье, – повторила администратор, – в переводе с французского – квартал, район.
Если мне в магазине говорят: «Вам могу предложить прекрасный скирт, под нее есть шоез ноирового цвета, и коат в колере спелой фрамоизе сюда идеально подойдет…», я не возмущаюсь. Не кричу: «Перестаньте говорить на англо-французском суржике. Я живу в России! Skirt – это юбка, shoes – ботинки, coat – пальто, noire – по-французски черный, а framboise на том же языке – малина. И уж если вы решили изображать иностранку, то произносите слова правильно, не фрамбоизе, а фрамбуаз!» Откуда я знаю название ягоды? Для расследования одного дела мне пришлось несколько месяцев изображать студентку, которая с восторгом изучает язык трех мушкетеров. Я ухитрилась даже зачет сдать!
Но сегодня я по непонятной причине разозлилась и сердито сказала:
– Мы не в столице Франции. В Москве.
Служащая засмеялась и показала рукой налево.
Я повернула голову и уткнулась взглядом в большую вывеску над лифтами: «Красота Парижа» любит вас».
– Наш холдинг включает в себя множество бьюти-лабораторий, где разрабатываются антиэйджинговые средства, СПА-салоны, в которых вам предложат уникальный профессиональный уход, и хирургический блок, – заученно продекламировала жуткая красавица, переборщившая с гелем в губах.
– Понятно, – остановила я ее. – Как мне попасть в двенадцатый квартал?
– Лифт номер три, этаж шесть, – сообщила девушка.
Я пошла к подъемнику и вскоре вошла в большой кабинет, который напоминал библиотеку. Красивая женщина, которой по виду никак нельзя было дать более сорока лет, улыбнулась.
– Татьяна? Присаживайтесь. В связи с отсутствием времени предлагаю опустить часть беседы про чай-кофе, погоду и так далее. Давайте сразу перейдем к главному вопросу. Зачем я вам понадобилась? Но если вы хотите капучино, я велю его приготовить. Предупреждаю, подадут напиток из капсулы, а к нему печенье на пальмовом масле.
– Спасибо. Если я буду угощаться в каждом офисе, куда приходится заглядывать во время работы, то вскоре превращусь в слона с ожирением, – ответила я.
Марина окинула меня цепким взглядом.