Читаем Моя Жизнь в Подземелье: Восхождение Гарема Рабов | My Dungeon Life: Rise of the Slave Harem полностью

Мики тоже этого не понимала, поэтому её голова была опущена а на лице ясно читалась печаль.

“Если бы у нас не было её духовного пламени — мы бы не смогли так легко избавиться от духов,” Сказал я.

“Нам бы это не понадобилось, если бы она не привела к нам духов на своих хвостах. Это селение свободно от них уже пятнадцать лет! В первый раз мы позволили лисолюдке остаться здесь — и вот мы уже под атакой!”

Некоторые согласно кричали. Многие присоединялись к их мнению, я видел множество злых взглядов. Мики всё больше сгибалась, словно желала уменьшиться.

“Мне очень жаль… мне очень жаль…” Слышал я её тихий писк.

“И как вообще вас заставить изменить мнение о Мики?” Спросил я. “Такое чувство, что даже если она спасла бы весь город в одиночку — вы всё равно бы её ненавидели.”

“Дик…” Шёл к нам Мастер Гильдии, таща за собой Мэра. “Мы можем решить эту проблему.”

“Думаю, я достаточно слышал об этом городе,” Сказал я, моё настроение полностью испортилось. “Леди, мы уходим.”

Вновь перехватив девушек под локти, я развернулся, намереваясь уйти.

“Куда ты уходишь?” Спросил Мастер Гильдии.

“Старый Чалм,” Ответил я. “Полагаю там нас будет ждать более дружелюбная компания.”

После этих слов у многих людей горько скривились лица.

“Дик…”

“Полагаю Чалм хотя бы не отберёт мой особняк, признавая его как мою собственность?” Спросил я.

Мастер Гильдии кивнул. “Мы отдаём наши долги, я клянусь тебе в этом.”

“В таком случае… слушайте все!” Закричал я. “Я очищу Старый Чалм и заберу его себе. Это будет мой город с моими правилами. И благотворительностью я заниматься не намерен. У меня уйдёт примерно неделя на очистку территории города. Тогда вы можете прийти и помочь мне вернуть Старый Чалм, или остаться здесь. Но те кто не придут… я запрещаю им приходить в мой город. Вы будете изгнаны из него навсегда.

“Ты не сможешь это сделать!” Крикнул кто-то из толпы.

“Не будь глупым!”

“Глупым?” Я усмехнулся, “Глупо было попросить человека и рабыню самостоятельно очистить город, после чего забрать все его ценности. Всё ваше селение полно глупцов!”

Достав золотую монету героя, я бросил её к ногам Мэра. “Найдите для своего селения другого Героя.”

“Дик… подожди!” Мастер гильдии выглядел взволнованным.

Я открыл портал к пригороду Старого Чалма. Теперь я знал, почему хочу его очистить. Мы вошли в портал втроём, после чего я закрыл его позади себя. Теперь у меня был лишь один путь для выживания. Вперёд.

<p>Глава 81</p>

“Что теперь, Мастер?” Спросила Лидия.

“Я не знаю…” Сказал я, всхлипывая.

“Мастер плачет!”

“В этот момент я был крутым парнем, но это действительно страшно!”

Лидия обнимала меня, пока я некоторое время всхлипывал в её грудь. Я не плакал. Это были мужские слёзы. Я просто очень разозлился, увидев как люди пытаются обвинить во всём Мики и поступил импульсивно. Но у меня не было плана от слова совсем, и в итоге я потащил девушек на этот опасный путь за мной.

Мне просто нужно было несколько минут чтобы прийти в себя, и после того, как Лидия несколько раз похлопала меня по голове — мой мозг наконец заработал вновь.

“Всё в порядке…” Сказал я, утирая нос тыльной стороной ладони. “Теперь я в порядке. Мой же план достаточно прост. Вместо того чтобы сразу лезть в центр города, как в прошлый раз, мы начнём заниматься очисткой постепенно. Этот город был заброшен за одну ночь, после чего запечатан. А значит что все ценности находятся тут, и их должно быть достаточно для использования. Мы отвоёвываем себе дом, очищаем его, делаем своей базой, после чего начинаем очищать город блок за блоком.”

“А ночью?” Нервно спросила Лидия, смотря на только начинающее подниматься солнце.

“Мой Святой Круг кажется способен сдерживать призраков. Если я создам его вокруг дома — нас не должны побеспокоить. Полагаю, мы должны будем по очереди стоять на страже, дабы в этом убедиться. У всех у нас разные преимущество, когда дело касается призраков. Ты можешь их видеть, я могу их сдерживать, Мики может ранить их…

“Зачем ты это сделал?” Раздался слабый голос Мики.

Мы оба посмотрели вниз и увидели, что она рухнула на пол на подломившихся ногах. Она смотрела на нас со слезами на глазах.

“Что ты имеешь ввиду?” Спросил я.

“Почему ты мне помог? Почему ты бросил город ради меня? Почему ты говоришь обо всём этом так спокойно, словно и не отказался от всего что имел? Я просто твоя рабыня! Я бесполезная собственность! Даже моя семья бросила меня под давлением их селения! Ты мог вернуть меня работорговцу, и у тебя бы не было проблем!”

Я посмотрел на Лидию. Лидия же смотрел на Мики, её хвост качался взад и вперёд, а на лице читалось печальное выражение. Я опустился на колени, дабы оказаться лицом к лицу с Микой. Я протянул руку, и она, на мгновение вздрогнув, но уложила на неё голову, которая я начал нежно гладить. Её глаза медленно закрылись, а уши выпрямились.

“Потому что… я верю, что ты того стоишь.”

“Я разрушаю всё, чего касаюсь…” Ответила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии My Dungeon Life: Rise of the Slave Harem - ru (версии)

Похожие книги