Читаем Моя судьба, моя любовь… полностью

Потихоньку группа начала отступать, но вдруг я почувствовала толчок в спину и, начала терять равновесие. Мои ноги соскальзывали с края обрыва, и я стремительно падала вниз. Кто-то кричал, кто-то пытался схватить меня за руку, но всё происходило слишком быстро, и в следующее мгновение, я уже была в воздухе.

Когда взволнованных лиц уже не было видно, а слышались лишь их крики, я почувствовала дикую боль во всем теле. Меня как будто разрывало на части, но больше всего болела голова. Хотелось закричать, но вырывалось лишь тихое шипение.

Потом всё как будто замерло, остановилось. Я перестала падать, повисла в воздухе, боль усилилась и я потеряла сознание.

<p>Глава 2</p>Каир, 1815 год.

Я очнулась в сыром и темном месте. Сначала пыталась понять, жива ли я ещё. Достаточно сильно ущипнула себя за руку, и поняла — жива. Это уже хорошо. Но где я? Стала шарить руками вокруг себя — мои руки натыкались на различные предметы. Я достала из рюкзака зажигалку и осмотрелась. Первое что я увидела, была книга профессора Таррела. Машинально прочла название — «История Англии». Странный все-таки профессор.

Здесь так же были: большой фонарик, пара письменных ручек, шампунь, блокнот, записная книжка, фломастеры, кепка, очки и ещё много других предметов. Я встала и зачем-то взяла книгу профессора, положила в рюкзак. Отдам ему, как только найду группу, думала я. Просветив дорогу, я поняла, что нахожусь в пещере. Но как такое может быть? Как при падении в ущелье я могла здесь оказаться?

Я достала свой мобильный из рюкзака, хотела позвонить, но связи не было. Следовательно, нужно было самой искать выход из пещеры.

Когда я наконец-то вышла на свежий воздух, взяла опять телефон, но сеть по-прежнему отсутствовала. Тогда я достала компас и стала двигаться в сторону севера, где должен был располагаться наш лагерь.

Почему-то здесь было больше растительности, чем я запомнила. Выйдя из очередной рощицы, я неожиданно столкнулась лицом к лицу с табуном лошадей, на которых сидели люди. Кони мчались прямо на меня, а всадники их не останавливали. В последний момент мне удалось отскочить назад в рощу и табун, пронеся мимо меня.

В следующий раз я выходила более осторожно. Я шла по компасу и через время с удивлением отметила, что приближаюсь к городу. Как такое может быть? Вчера на этом месте была пустыня. Вдруг мои мысли прервал ужасный грохот. Я обернулась и увидела, что по дороге к городу едет какая-то странная повозка. Точнее, это походило на карету XVIII–XIX века. Меня это ошарашило даже больше, чем табун лошадей. Я стояла, не в силах пошевелится, пока возница не затормозил возле меня. Он так же удивленно, даже испуганно смотрел на меня. Двери странного экипажа открылись, и в дверях показалась мужская голова.

— Что там Рашид? — спросил мужчина.

— Леди, сэр, — ответил возница.

Мужчина тот час же спрыгнул с коляски и двинулся ко мне, когда он, наконец, увидел, то испугано вскрикнул и замер. Я забеспокоилась. Может я испачкалась, и плохо выгляжу? До этого момента, все свои двадцать лет, я только и, слушала, что обладаю неземной красотой, и такая реакция мужчин для меня была в новинку. Я стала себя осматривать, но так ничего необычного и не обнаружила. В это время мужчина пришел в себя и обратился ко мне на чистом английском.

— Что с вами, мисс? На вас напали? Ограбили? — спрашивал он.

Я молчала, не зная, что сказать. Костюм у него был более чем странный. У меня создавалось впечатление, что я смотрю какой-то старинный фильм.

Вдруг из кареты показалась женская голова:

— Чарльз, ну что там?

— Элизабет, тут девушка. Ей нужна помощь, — ответил мужчина.

Потом он обратился ко мне:

— Я, Чарльз Эмильтон. А это моя жена Элизабет Эмильтон. Мы могли бы вас подвезти. Где вы живете? У вас есть родственники?

— Спасибо, — наконец сказала я. — У вас здесь где-то спрятан новенький BMW или мы поедем на этом? — пошутила я.

— BMW? — по тому, как мужчина повторил эти три буквы, создавалось впечатление, что он не знает марку самого популярного автомобиля в мире.

— Вы не могли бы одолжить мне свой телефон? А-то мой не работает, — спросила я.

Он опять смотрел, на меня, глупо хмурясь.

— Ну что ж поехали, — сказала я, не имея выбора.

Всё же лучше чем идти пешком. Доберусь до города, а там будет проще.

Чарльз учтиво повернулся спиной, пока я в своих шортах залазила в эту немыслимую карету. Надо же какой джентльмен.

Затем он заглянул к Элизабет и сказал:

— Дорогая, одолжи девушке что-нибудь из одежды.

— Но зачем? Мне ничего не нужно, — удивилась я. Но потом подумала, Каир конечно не предсказуемый город и лучше перестраховаться и одеть что-то поприличней для поездки в город.

Элизабет начала что-то искать в небольшом саквояже. В это время я обратила внимание на её платье. Ужас. Это было платье XIX века. В силу своей профессии ошибаться я не могла. Что здесь происходит?

Но по-настоящему я запаниковала, когда она вручила мне такое же нелепое платье. И самое главное оно выглядело как новое. Может здесь фильм, какой снимают.

— Вы актриса, — спросила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги