Читаем Моя строптивица (СИ) полностью

- Ты чудовище, Ройнал. А ты подумал о риске?

- Я все контролировал. Лучше скажи, вдова Корнул уже начала давать показания?

Дальше я слушать не стала. Просто ворвалась в кабинет и отвесила Ройналу звонкую пощечину. И также без слов, выбежала обратно. Я уже была готова покинуть особняк, когда Ройнал перехватил меня у самых дверей. Но я и слушать ничего не хотела. Отчаянно вырывалась, царапалась и кусалась.

- Аделина, давай поговорим!

- Ненавижу! Ненавижу тебя, Ройнал Лориан!

Я все-таки вырвалась, оставив на щеке Ройнала след от своих ногтей. На память.

Я ждала чего угодно: что сам Ройнал явится для объяснений, что он пришлет посыльного с “извинениями”. Но я совершенно не оказалась готова к визиту немногословного человека в сером форменном камзоле, который явился в дом моих родителей с утра пораньше. Я только успела выпить чашку чая, как служанка доложила о визите странного господина.

Внешность незваного гостя была настолько невзрачной и неприметной, что совершенно не отложилась в моей памяти. Мужчина вежливо кивнул:

- Доброе утро, лойдесса Лориан. Сожалею, что отвлекаю вас, но вам придется проехать со мной.

Голос гостя был монотонным, скучающим, будто эту фразу ему приходится повторять несколько раз на дню.

- Кто вы? И почему я должна ехать с вами?

- Младший инспектор тайной полиции Гервар Данэ. Вас вызывают для дачи свидетельских показаний по делу лойдессы Корнул.

По спине пробежал холодок. Я не хочу знать ничего ни о лойдессе Корнул, ни о том, что теперь с ней будет. Мне даже страшно думать об этом.

- А… это обязательно?

- Обязательно.

Черный экипаж вызвал невольную дрожь. Даже в качестве свидетельницы мне не хочется каким-либо образом соприкасаться с этим ведомством. Дорога прошла в полном молчании, мой сопровождающий недвижно сидел на своем месте, словно истукан. Я поглядывала в окно и пыталась запомнить дорогу. На всякий случай. Но после череды поворотов и плутания по тесным улочкам далеко не престижных районов города, я совершенно запуталась.

Экипаж остановился возле серого двухэтажного здания. Вокруг росли высокие деревья, укрывая окрестности надежной тенью. И без того нерадостную картину дополняла вереница черных экипажей, которые словно ожидали, когда их отправят за очередной жертвой.

Внутри здания мне стало уже просто страшно. От самих стен веяло тоской и какой-то безысходностью. Я невольно поежилась и поискала глазами Мишеля или Ройнала. Но по узкому коридору мне навстречу попадались такие же безликие и непримечательные с виду служащие этого ведомства. Меня провели в один из кабинетов, в котором сидел очередной инспектор. Правда у этого была весьма примечательная внешность - аккуратно постриженная рыжая бородка и такого же цвета шевелюра на голове. При моем появлении он широко улыбнулся, будто всю жизнь ожидал этой встречи, но глаза оставались совершенно холодными, бесстрастными, взгляд которых будто царапал.

- Лойдесса Лориан, рад нашей встрече. Присаживайтесь.

Мой сопровождающий подвинул мне кресло, в которое я поспешила опуститься, потому что ноги начинали слабеть от волнения. Рыжий инспектор несколько секунд, не мигая, смотрел мне в глаза, будто ожидая от меня каких-то признаний. Наверное, это у них уже профессиональная привычка. У Мишеля я тоже сразу заметила пристальный, изучающий взгляд.

- Лойдесса Лориан, расскажите мне, что же случилось вчера в доме вашего супруга, во время визита лойдессы Корнул.

- А почему вы об этом не спросите у моего супруга?

- Мне бы хотелось услышать вашу версию произошедшего,- инспектор снова улыбнулся, но лучше бы он этого не делал. Улыбка у него была какой-то хищной, плотоядной.

Я в сдержанных выражениях пересказала инцидент с участием Натэлии. Все это время рыжий инспектор смотрел в окно, которое находилось справа от него, будто и не слушая. А сопровождающий младший инспектор стоял за моей спиной, чем усиливал мое беспокойство и волнение. Это оказывается так неприятно, когда стоят за спиной.

- А в каких взаимоотношениях вы находитесь с лойдессой Корнул?

- Ни в каких,- фыркнула я.

- А с какой целью вы пригласили её в гости?

Хоть мне и было страшно от нахождения в этом малоприятном месте, но вопрос инспектора разозлил меня и даже страх несколько притупился.

- Спросите об этом лойда Лориана, поскольку я не приглашала лойдессу Корнул в гости. И вообще, все вопросы касательно Натэлии адресуйте Ройналу. Поскольку я никогда близко не общалась с этой особой.

- Не смею вас больше задерживать, лойдесса Лориан. Гервар проводите.

Мы шли в обратном направлении по узкому коридору и я недоумевала: зачем было тащить меня сюда из-за пары вопросов, на которые мог ответить и Ройнал. Шедший впереди меня младший инспектор вдруг остановился и открыл передо мной железную дверь, которая противно заскрежетала. Я вздрогнула и попятилась: когда меня вели к инспектору, мы не проходили через эту дверь.

- Вы уверены, что мне нужно туда?- я кивнула в сторону открытой двери.

- Вам придется побыть здесь, пока я не подпишу ваш пропуск. Это займет немного времени, буквально пару минут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену