Читаем Моя принцесса полностью

Лиза ещё какое-то время восторгалась. Девочка желала увидеть дракона, желала прогуляться по своей будущей башне. Она без умолку тараторила о том, как быстро поднимется по многочисленным ступенькам и что обязательно узнает о наступлении рассвета раньше всех, так как окно будет очень и очень высоко расположено. Ей будет всё‑всё видно над деревьями…

Наивные мечты вызывали грустную улыбку и щемление сердца. Джонатана изводила мысль, что такой живой и весёлый ребёнок оправится в заключение из-за… из-за какой-то ерунды!

«Невыносимо! Невыносимо!» — громыхало весенним громом у него в голове, когда он направился из комнаты дочери в свою спальню. И, само собой, заснуть у него так и не получилось. По утру Джонатан был вял и рассеян. Ему пришлось выпить две большие чашки крепкого кофе, чтобы начать думать, а не жалеть себя. Но эффект был временный. Едва карета Джонатана остановилась возле представительства Ковена, он снова ощутил разбитость. Обмякшие ноги с трудом делали шаг за шагом и даже имени представленного ему пожилого мага‑драконоведа мужчина так и не запомнил с первого раза.

— Как вы сказали вас зовут?

— Я магистр Ганс Шемрок, — ответил маг, настороженно на него посмотрев. Но Джонатану было всё равно. Всё было для него как в тумане. Он даже не понял каким образом оказался во внутреннем дворе и отчего все смотрят наверх.

— Дракон! Это дракон! — растормошили Джонатана громкие испуганные голоса, что звучали со стороны города.

Жителей Эндфэлла взволновал полёт дракона. Драконы редко показывались людям на глаза, предпочитали жить отдалённо и ближе к горам, а тут…

— Вы помните, как вам вести себя? — осведомился магистр Шемрок строгим голосом.

— Да, помню, — вяло солгал он, так как не помнил ни одной рекомендации. Он их просто-напросто не услышал за своими мыслями.

Дальше всё тоже было как во сне. Джонатан мог бы сказать, что действовал на одном подсознании. Его острый ум как будто заснул крепко-накрепко. Происходящее воспринималось им урывками. И, может, хорошо, что всё вышло именно так. Благодаря наитию, опытный делец сделал всё как надо.

— Ш-ш-ш, — со свистом высунулся раздвоенный язык из пасти. — Я запомнил тебя и твоё слово, человек по имени мистер Райли. Наша сделка совершена.

Сказанное вновь пробудило Джонатана. Он вдруг подумал, что дракон выглядит ужасно. Ему как-то совсем иначе представлялись эти огнедышащие чудовища. Да, Джонатан никогда не думал, что они гибкие, как кошки, что обладают такими же крючковатыми когтями, такими же острыми клыками и… и выглядят размером с трёх рослых лошадей, если не учитывать длину мощного хвоста и огромных крыльев. Серо‑зелёная чешуя при этом совсем не походила на змеиную, как ему виделось, она скорее вызывала ассоциацию с пластинчатым доспехом, а потому казалось, что под ней находится некая мерзкая склизкая тварь. Оранжевые глаза, единственные яркие пятна, не моргнули ни разу за всё то время, что Джонатан смотрел на дракона, а отсутствие зрачков не позволяло понять куда направлен взгляд. Да и морда, даже отдалённо не напоминающая ни одно из известных животных, заставляла сердце испуганно трепыхаться подобно пичужке в клетке.

— Мистер Райли, — воспринял мозг голос из окружающего мира.

— Да, вы что-то сказали?

— Нам пора идти, мистер Райли, — настойчиво сказал пожилой маг, чей взгляд по‑прежнему был полон беспокойства. — Всё закончилось, вы заключили сделку. Раз в год этот дракон будет прилетать сюда, чтобы получить положенные ему драгоценные камни.

— И всё? Никаких бумаг?

— В сделках с драконами слов достаточно. Выполните свою часть сделки, и Рёйель выполнит свою. Драконы никогда не нарушают своих клятв, так что вам стоит озаботиться другим.

— Чем же, магистр… эм-м…

— Магистр Шемрок.

— Так что должно меня заботить, магистр Шемрок?

Маг-драконовед поджал губы, как если бы не осмеливался сказать то, что ему хотелось сказать. Но, размыслив и поглядев, как вольготно летает над городом дракон, он всё же произнёс.

— Мистер Райли, мне претило говорить об этом в присутствии уважаемого Рёйеля, но… Хм-м, право, простите, если вы сочтёте мои слова оскорбительными. Просто совет Ковена принимал решение без моего участия, так бы я обязательно напомнил им насколько щепетильны и обидчивы драконы.

— Ближе к делу.

— Видите ли, я отнюдь не знаю ваших доходов. А ведь такое количество рубинов… Как бы, эм-м, не возникло конфликта между нашими народами.

Маг с тревогой замял сухонькие ладошки, и из-за этого удостоился презрительного взгляда Джонатана.

— Я оплатил в Ковен небывалый по сумме страховой взнос. Теперь, в случае моей смерти, архимаги сами обязаны обеспечивать ежегодную плату.

— Да-да, но это обязанность перейдёт к ним только в случае вашей смерти, — многозначительно прошептал магистр Шемрок.

— Я плохо вас понимаю. Что вы имеете в виду?

— Что если вы лишитесь своего состояния, то обязанность предоставить рубины всё равно останется за вами. А Рёйель не примет даже единожды пропущенной платы. Как бы не случилось беды… Вы точно финансово справитесь?

Перейти на страницу:

Похожие книги