Читаем Моя прелесть полностью

Между тем, мы прошли в комнату для переговоров, где на моей памяти собирался совет кланов. Торин сел во главе стола, Майрона же осматривала комнату.

«И как тебе это удалось?»

«Что именно?» — не понял я.

«Я кольцами пыталась сломить гномам волю, причем несколько столетий, а ты менее чем за полугодие подмял под свою длань все семь кланов сразу. Как? Вот как? Я же сейчас могу через него собрать семь армий и устроить в Средиземье войну».

«Майрона!»

«Нет, это я теоретически».

«Вот пусть в теории и остается. Гномы нам нужны, гномы нам важны».

«Я знаю».

— Итак? — начал Торин. — Что же привело вас ко мне? Вроде бы всё ведь обсудили через кольцо, разве нет?

— Привело дело, — опередила меня Майрона.

«Эй!» — возмущаюсь, чувствуя потерю контроля над телом.

«Успокойся, говорить с королями я умею».

«Только не убей его».

«Не обещаю», — про себя рассмеялась Майрона.

— На самом деле, я пришла не к вам, Король-Под-Горой. Я пришла к драконам, что вы держите в цепях.

— Драконам? — удивился Торин.

— Именно, — при этом Майрона пошла по залу. — Видите ли, я хочу с ними поговорить. С обоими.

— Вы хотите их освободить?

— Договориться, — поправила она, проведя пальчиком по отшлифованной статуе одного из гномьих воинов, что был вырезан прямо в стене.

— Простите, но у вас ничего не выйдет.

— И почему?

— Если со Смаугом еще можно хотя бы поговорить, Ангару мы держим в бессознательном состоянии. Если её разбудить, она не успокоится пока не сорвет оковы и даже слушать не будет.

— Разбудить, как и усыпить дракона для меня проблемой не станет. А вот слушать они меня в любом случае будут.

— И почему?

— Признаюсь, это не моя инициатива, а нашего с тобой общего знакомого.

— Демон?

— Именно. И он знает, как найти на драконов управу.

«Миледи, вы заставляете меня краснеть».

«Не возгордись. Я все-таки попробую поговорить сама, но если не получиться, договариваться будешь ты. Идет?»

«Заметано».

— И зачем вам драконы?

— Глупый вопрос, разумеется чтобы их использовать.

— Значит, вы хотите забрать их?

— Именно.

— А в чем здесь мой интерес? Иметь дракона на поводке ведь очень полезно для города.

— Полезно, — кивнула Майрона. — А иметь двух драконов без поводка но подчиняющихся тебе еще полезней.

— Как?

— Я хочу подчинить тех драконов, что есть в Эреборе. Они знают, где остальные. И мне в скором времени понадобиться их помощь.

— Хм… не думаю, что они кого-то послушают, госпожа Майрона, — качнул головой Торин. — Скорее попытаются убить, стоит оковам пасть. И это Смауг. Ангара даже слушать не станет.

— Станет, — уверенно кивнула Майрона. — У вас же осталось её яйцо?

— Разумеется.

— Ну вот, у неё просто не останется выбора. Но для начала мы посетим более адекватного дракона.

— Как пожелаете.

Договорившись с Торином, мы отправились обратно к воротам. Змей все лежал и пыхтел, недобро поглядывая на окружавших его гномов. Однако, заметив нас, сконцентрировал свое внимание на Майроне.

— Ну здравствуй, Смауг, — усмехнулась Майрона, глядя на дракона.

— Рррр…

— Видимо, он не сильно вам рад, — подметил Торин.

«Соглашусь с Торином».

— Не стоит на меня тебе рычать, мелочь, — зло проговорила Майрона. — Ты — позорище великих предков.

— ГРррррр…

Появившись в облике духа рядом с ней, я переводил взгляд то с нее, то на Дракона. Не удержавшись от вопроса, интересуюсь у Майроны:

— А почему позорище?

«Ты просто других не видел. А я видела. Драконы обладают магией и могут накладывать чары. Смауг на фоне остальных лишь блеклая тень. Даже загипнотизировать толком не может, лишь слегка воздействовать на желание конкретного человека. И он это знает, потому и злится».

— По-моему он злится от твоей манеры общения.

— Где остальные, Смауг?

— Ты думаешь, я тебе отвечу?

— А я не прошу. Я приказываю, как его наместник!

— Ха-ха-ха-ха, ты зарываешься, приспешница павшего.

— Уж кто бы говорил, ящер. Да если бы тебя сейчас увидели остальные, ты бы от позора в жизни не отмылся! Дожили, двух драконов живьем схватила кучка гномов.

— Дргхар, урагад! — прорычал дракон на черном наречии. Нет, переводить такое я не буду.

— А вот за это, ты еще ответишь. В отличие от тебя, я никогда не предам!

Как однако Майрона красиво обошла слово «его». Если что, речь о Мелькоре.

— Отвечай мне, где остальные драконы, пока я…

— Что? — перебил Смауг. — Пока ты что? У тебя надо мной нет власти, приспешница Моргота. Темный Господин пал, падешь и ты, это лишь вопрос времени.

— Ах ты ящерица, ты как обращаешься к хозяину?! — разозлилась Майрона.

— Хозяину? У меня нет хозяина!

— Да я тебя…

— Кхе-кхе, Майрона, позволь мне? — привлекаю внимание.

«Что?»

— Ну, дай я с ним поговорю.

«Попробуй. Только не через меня».

«Я и не собирался».

Приложив силы, перехожу с плана реальности духов на материальный. А это забавно, на том слое нет ни ветра, ни тепла, а здесь я прямо сквознячок почувствовал, который потянул от меня темную пелену. Прямо так хорошо стало. Даже немного живым себя почувствовал.

— Кхе. Смауг, а Смауг. Ты помнишь меня?

— Кто ты?

Перейти на страницу:

Все книги серии Аид. Я там, где меня нет

Похожие книги