Урсула осмотрелась по сторонам и пожала плечами:
– Наверное, то же, что и всегда, – мы сами.
В дверь начали бешено трезвонить. Стела Фицморис кричала: «Мистер Далтон, мистер Далтон, уделите нам хотя бы минуту!»
Я посмотрел на дверь, потом на Урсулу:
– Неужели нам мало было приключений?
– Мало? Господи, этого хватило бы, чтобы прикончить почти любого. Если этого мало, что тогда еще нужно?
– Не знаю, – покачал я головой.
Звонки и крики за дверью не прекращались.
– А пошли они все к черту – давай завалимся в постель.
Урсула двинулась к лестнице. Я пошел следом и чуть не растянулся, поскользнувшись на грибном соусе.
– Вряд ли я сейчас смогу заснуть. Сам не знаю почему, но меня слегка трясет.
– А я и не собиралась спать.
– Не собиралась?
– Нет. Угроза нищеты, публичное унижение, вероятность уголовного преследования… Репортерша за дверями, рвущаяся сожрать нас живьем, отсутствие доказательств, разбитая машина… Не знаю, как тебя, а меня это страшно возбуждает.
– Да уж… Ты еще во мне что-то находишь, а? Двигай в кровать, а я пока китайскую еду с себя смою. Я мигом.
– Нет, сними только одежду. Лапшу оставь.