Читаем Моя милая распутница полностью

— Это Дженет Мьюир, — сказала Маргарет. — Она помогает мне управлять отелем. Не знаю, что бы я без нее делала… Дженет, это Кэти, жена Карла.

Кэти снова стало не по себе. Дженет вежливо поздоровалась и улыбнулась. Кэти тоже поздоровалась и улыбнулась в ответ.

— У тебя есть, время выпить с нами чашку чая? — спросила Маргарет у Дженет.

Та покачала головой.

— Спасибо, но я лучше закончу то, чем занимаюсь.

Открыв дверь справа, на которой была надпись: «Посторонним вход воспрещен», Маргарет повела их в маленькую, но уютную комнату, где на низком столе перед камином стоял чайный поднос.

— Это наша гостиная, а там — наша спальня, ванная и маленькая кухня. Как вы можете догадаться, здесь немного тесно.

Мой брат, владелец поместья «Данбар», был бы очень рад, если бы мы жили в главном доме. Но когда база и бревенчатые домики заняты, как сейчас, мы должны находиться здесь, на случай, если возникнут какие-нибудь проблемы. Пожалуйста, снимайте пальто и садитесь.

Указав им на диван перед камином, она уселась напротив и улыбнулась, а потом спросила:

— Итак, как вы доехали?

Кэти так нервничала, что у нее пересохло во рту и она едва могла говорить.

— В целом — очень хорошо. Вот только снегопад…

Разливая чай, Маргарет сказала:

— Да, этой зимой у нас уже было несколько снегопадов. Конечно, это плохо для поездок, но зато хорошо для лыжного спорта. Сахар?

— Нет, спасибо.

Она передала им чашки чая, потом предложила кекс с цукатами и орехами.

— Пахнет очень вкусно, — сказала Кэти. — Но мне не хочется есть.

Маргарет улыбнулась ей.

— В таком случае, поскольку мы все приглашены в «Данбар» на сегодняшний обед, было бы разумно не рисковать испортить аппетит. Мы очень довольны, что у нас будет работать такая милая семейная пара, как вы! Прошлый сезон был кошмаром. К несчастью, Андре, инструктор по лыжному спорту, которого мы наняли, оказался настоящим Казановой. Нам пожаловалось несколько женщин и один разгневанный муж, который застал Андре со своей женой в одном из лыжных домиков. Она поклялась, что Андре заманил ее туда, и ее муж угрожал нам судебным иском. — Она снова наполнила их чашки и продолжала: — Мы решили, что в будущем наймем только семейную пару. В этом году, до начала сезона, мы наняли пару, которая представилась мистером и миссис Фрэй. Но мы вскоре узнали, что они не женаты, и попросили их уехать…

У Кэти пылало лицо. Это оказалось намного хуже, чем она себе представляла.

<p>ГЛАВАТРЕТЬЯ</p>

— Пока у нас все идет довольно хорошо, — продолжала Маргарет. — Хотя прошлой ночью мы несколько испугались, когда пропала пара лыжников, катавшихся днем по пересеченной местности. Слава богу, их в конце концов нашли живыми и невредимыми… Впрочем, я что-то заболталась. Вероятно, вам не терпится оказаться наедине… Ваша квартира находится в главном доме. Карл уже поселился там, поэтому я надеюсь, что вы вскоре почувствуете себя как дома. В семь часов в кабинете перед обедом подадут напитки. У вас будет достаточно времени, чтобы распаковать вещи.

Кэти поднялась на ноги. Она поблагодарила за чай, надела пальто и направилась к двери, а за ней последовал Карл.

Она жалела, что согласилась на этот обман. Но если бы она не приехала в Шотландию, то никогда бы не познакомилась с Россом Дэлговэном. Те несколько часов, которые они провели вместе, изменили ее жизнь и дали ей яркую надежду на будущее…

Когда они вышли из дома, Карл пробормотал:

— Извини, сестренка. Я видел, что тебе была ненавистна каждая минута.

— Мне так от этого плохо! — беспомощно пожаловалась Кэти. — Она такая милая женщина, и мне очень жаль, что я должна ее обманывать.

— Мне это нравится не больше, чем тебе, — заверил ее Карл. Они шагали к машине, которую уже завалило снегом. — Но мы уже начали и теперь должны продолжать… Садись в машину, а я поведу.

Он усадил Кэти в машину и захлопнул дверцу, потом уселся на место водителя. Пристегнувшись, Карл повернулся к Кэти и тихо попросил:

— Пожалуйста, сестренка, этот шанс так много для меня значит! Я уже знаю, что мечтал именно о такой работе, и, если бы мне не пришлось обманывать людей, которые мне нравятся, я был бы на вершине счастья… Поверь, как только они получше со мной познакомятся и я докажу, что могу справиться с этой работой и что я вовсе не Казанова, буду счастлив рассказать им правду.

— А что, если они так рассердятся на тебя за обман, что тут же уволят?

— Зайдя так далеко, я должен рискнуть. Надеюсь, что они этого не сделают. Мне здесь уже очень нравится. Но если они так поступят, мы найдем другую работу, найдем другое жилье. До тех пор я полагаюсь на твою поддержку.

Она со вздохом сказала:

— Очень хорошо, я постараюсь… но я не умею вести двойную жизнь.

— Я тоже этого не умею. — Он завел двигатель. Они поехали вверх по склону.

— Далеко ли до главного дома? — спросила Кэти.

— До самого «Данбара» надо ехать приблизительно милю по подъездной аллее. Но если идти пешком, кратчайшим путем через рощицу, туда можно добраться всего за несколько минут.

Перейти на страницу:

Похожие книги