Читаем Моя мачеха – иномирянка (СИ) полностью

– Сейра Стенси подарила вашему батюшке, – наклонившись к девочке, тихо сообщила Элеви. – Она слепила его из…

– Сама? – встрепенулась Амелота и, прижав ладони к щекам, покачала головой. – Удивительно… Как на картинке!

– Какой картинке? – заинтересовалась я. – У тебя есть сказки о драконах? А говорила, что интересных книг нет.

– В книге рода Драко, – тихо поделилась девочка и заговорщически улыбнулась. – То, как выглядели наши предки… Ты передала удивительно точно! Впрочем, неудивительно. Ведь ты – истинная пара папы!

Я судорожно втянула в лёгкие воздух. Сразу же перед внутренним взором встал образ Кендана, когда он увидел фигурку. Теперь был понятен его странный давящий взгляд и последующие события. То, как легко мужчина поверил в связывающие нас узы. И почему выставил подарок на всеобщее обозрение…

Но я не настолько наивна, чтобы забывать о странном поведении Тартана и его подарках. Необходимо заглянуть в эту книгу самой! И откровенно поговорить с «братом».

<p>Глава 35</p>

Возможность пообщаться с Тартаном выпала лишь под вечер, когда я, смертельно устав, присела на садовой скамейке. Свежий ветерок обдувал разгорячённую кожу лица, а ноги ныли от бесконечной беготни. Скинув туфли, я пошевелила пальцами ног и даже застонала от удовольствия.

– Непросто тебе?

Услышав знакомый голос, подскочила и недоверчиво огляделась. Тартан стоял, опершись спиной о дерево. Сложив руки на груди, внимательно следил за мной. При виде моей реакции, казалось, удивился. Во всяком случае, улыбка его растаяла, а глаза расширились.

– Испугал? Прошу прощения.

– Это нервное, – отшутилась я и снова села. Рассматривая чулки, которые случайно испачкала, стоя на земле без обуви, вздохнула. – Скоро я буду дёргаться от каждого шороха.

Мужчина отлепился от дерева и неторопливо приблизился. Не спрашивая разрешения, устроился рядом со мной и, взяв за руку, проникновенно сказал:

– Тебе нечего бояться, Констанция.

При звуке своего настоящего имени я впала в ступор и, глядя на «брата», затаила дыхание. Нечего обманывать себя, этот человек знает, кто я и откуда. Скорее всего, он и поспособствовал моему перемещению, а затем запугивал «подарками» из моего мира.

Вот только выбивалось его искреннее «доверяю тебе».

– Ты поступила очень мудро, – тем временем продолжал Тартан, – подарив мужу дракона его рода. Не знаю, откуда ты узнала, как он выглядит… Да и какая разница? Ты окончательно убедила Кендана. Не пора ли переходить к следующему шагу?

– Какому? – едва слышно шепнула я.

Тут мужчина вскинул голову и прислушался. Я тоже замотала головой, но рядом никого не увидела. Тартан поднялся и подал мне руку.

– Думаю, стоит поговорить в другом месте. Не желаешь посетить мои покои и убедиться, что брат устроился со всем комфортом?

– Конечно, – машинально ответила я и вложила пальцы в его раскрытую ладонь.

Тартан цокнул языком и, опустившись на одно колено, взял туфельку. Надев её мне на ногу, проделал то же со второй, и лишь затем помог встать.

Когда мы шли мимо кустов, на миг мне показалось, что там кто-то есть. Но, остановившись, я не услышала и шороха. Тартан отвёл ветви и убедился, что мы были одни. До его комнаты мы молчали, но стоило мужчине закрыть дверь, я выпалила:

– Я совсем тебя не помню!

Ещё в саду, оказавшись наедине с соэром, которому хотелось задать так много вопросов, я растерялась. А всё потому, что вспомнила случай у леса. Не прикажи я тогда спасти Амелоту, девочка уже была бы мертва. Сейчас этот человек считает, что мы с ним заодно, и не стоит его в этом переубеждать. Чтобы никто не пострадал, мне придётся стать крайне осторожной.

Поэтому я решила быть хитрой, чтобы потихоньку выведать, кто он…

И кто я.

– Знаю, – коротко кивнул Тартан и протянул руку, приглашая меня присесть на кушетку. – Хочешь вина?

Я отрицательно покачала головой, но мужчина всё равно взял высокий серебряный бокал и плеснул в него тёмной жадности. Поставив на аккуратный столик из резного дерева, признался:

– Ты предупреждала, что так будет. Потому и просила привезти кольцо.

– И ёлку, – напомнила я.

– Что? – нахмурился он, а потом рассмеялся. – Ах, это! Нет, она вдруг возникла во дворе замка соэра Галлага, и я решил, что это интересный подарок моей сестре.

– Соэр Галлаг? – переспросила я.

– Отец сейры Лонси, – пояснил Тартаг.

– Несостоявшаяся невеста, – прошептала я и насторожилась. – Ты был в их замке? Когда? Ты же приехал из столицы следом за моим мужем!

– Не стоит быть такой подозрительной. – Он погладил мою кисть. – Я один из немногих, кому ты можешь доверять безраздельно. Я уже поклялся тебе в верности, Констанция. Моё слово нерушимо.

«Я скоро с ума сойду!» – мысленно простонала я, снова заходя в тупик.

Но мужчина всё же рассказал:

– Мы с соэром Галлагом встретились по дороге. Он вёз ёлку королю, чтобы потребовать твоей казни. Старик решил, что ты ведьма, и желал это доказать. Пришлось его… переубедить!

– Повезло, что вы встретились. – Я передёрнула плечами.

– Верно, – серьёзно кивнул Тартан. – Нам ни к чему твоя очередная смерть.

А вот теперь мне совсем поплохело.

Очередная?!

Перейти на страницу:

Похожие книги