— Либо мы верно рассчитали время, либо нам просто повезло. — Брукс взял Эбигейл за руку, и она буквально растворилась в его улыбке.
— Вот, собралась за покупками.
— Я догадался. Только давай сперва прогуляемся. Ты мне сейчас очень нужна.
— Зачем?
— Просто нужна, и все тут. Тяжелое утро, и я все еще не пришел в себя.
— Мне надо купить еду.
— А потом? Есть какие-то определенные планы, намеченные встречи?
— Встречи? — Прохожие стали обращать на них внимание. Эбигейл чувствовала затылком устремленные на нее взгляды. — Нет, ничего такого.
— Вот и хорошо. Давай прогуляемся в сторону парка. У меня есть полчаса времени. А ты обычно не приезжаешь за покупками так поздно.
— Мне нравится ходить по магазинам по утрам. — Вдруг Эбигейл решила, что надо срочно поменять распорядок, чтобы никто не мог его отследить.
— Чем занималась сегодня утром? Есть что-нибудь интересное?
Они шли рядом, и Брукс по-прежнему держал Эбигейл за руку. Ну, и что прикажете с ним делать?
— Прости, что ты сказал?
— Спросил, что ты делала утром.
Эбигейл вспомнила об истории с отмыванием денег, о русской мафии и ФБР.
— Да так, ничего особенного.
— А теперь спроси, чем занимался я.
— Ах да. Ну и чем?
— Большая часть времени ушла на выслушивание воплей, уговоров и нотаций. Как и следовало ожидать, утром явилась Мисси, стала утверждать, что споткнулась и упала, требовала освободить Тая. Расстроилась, когда узнала о выдвигаемых против него обвинениях и о грозящих последствиях. Тай уже протрезвел и воспринимает происходящее более адекватно, чем жена.
Брукс помахал рукой кому-то из знакомых на другой стороне улицы, и Эбигейл невольно поморщилась. Попробуй остаться незамеченной с таким спутником!
— Накричавшись вволю, Мисси чуть не утопила нас в слезах. Тогда я разрешил ей встретиться с мужем, и они рыдали на пару. Потом Мисси отыскала адвоката и притащила его в участок. Полное ничтожество, от которого нет никакого толка. И тут мне пришлось выслушивать нравоучения. Адвокат обвинил меня в превышении служебных полномочий. Видите ли, я предложил Таю пройти курс реабилитации и консультаций у психолога по семейным вопросам, угрожая при этом судом с последующим тюремным заключением.
— Вы действительно не вправе заключать сделку о признании вины.
— Что ж, вы оба правы. Вот я и объяснил этому придурку что к чему. Тая можно оставить в покое до того, как мы передадим дело в суд, а потом состоится слушание о залоге и прочая волокита, после которой Тай рискует провести несколько лет в тюрьме.
— Как поживаете, миссис Харрис? — поприветствовал Брукс худенькую женщину, поливающую в тазике луковицы каких-то цветов рядом с книжным магазином.
— Хорошо, Брукс. А как ты?
— Не жалуюсь. Так на чем я остановился? — обратился он уже к Эбигейл.
Они шли вдоль по улице, держась за руки, и Эбигейл чувствовала устремленный им вслед любопытный взгляд женщины.
— Ты разъяснил никчемному адвокату, что Тай рискует провести несколько лет в тюрьме. Послушай, мне действительно надо…
— Верно. И именно в этот момент Мисси с Таем начали орать друг на друга. Лично я не понимаю людей, которые продолжают жить вместе, испытывая такую враждебность и презрение к партнеру, да еще обзываются непотребными словами. А Тай и так уже был на взводе и обрушил свою злость на меня, наверное, хотел выполнить обещание, данное прошлым вечером, и снова набросился с кулаками.
— Все это очень печально и неприятно.
— Полностью согласен. Проклятия, которыми осыпал меня Тай, остудили пыл адвоката и не оставили камня на камне от его намерений заявить об ограниченной дееспособности или что там еще он собирался сделать. Он перетрухнул еще больше, когда Тай сквозь прутья решетки дотянулся до него и ухватил за горло… Эй, Калиопи, какие чудесные розы!
Стоявшая во дворе женщина в длинной пестрой юбке, широкополой соломенной шляпе и садовых перчатках приветливо помахала рукой.
— Я знала, что ты не пройдешь мимо такой красоты.
Брукс только рассмеялся в ответ.
— Это дочь Алмы. Ясновидящая, — пояснил он.
Эбигейл попробовала усомниться относительно дара ясновидения у дамы, вырастившей такие изумительные кусты роз, но Брукс уже продолжал свой рассказ:
— Должен признать, я немного замешкался и не сразу оттащил Тая от придурка-адвоката. Наверное, все эти крики и нравоучения заморочили мне голову.
От многословия Брукса у Эбигейл слегка кружилась голова, но смысл рассказа от нее не ускользнул.
— То есть ты позволил взятому под стражу преступнику схватить за горло адвоката и испытывал при этом чувство удовлетворения, потому что сам хотел бы его придушить.
Брукс крепче сжал ей руку и озорно усмехнулся:
— Может, это характеризует меня и не с лучшей стороны, но ты близка к истине. Придурок-адвокат тут же сбежал, а Тай осыпал его вслед грязной руганью и такими извращенными пожеланиями, которые бедняга вряд ли сумел бы реализовать. Мисси с воплями и плачем кинулась за ним. И вот после всех драматических событий и неприятных переживаний я провожу полчаса в обществе очаровательной женщины.