— Оо, да ладно тебе, Мисси. Не злись на меня. Между прочем это именно ты притворялась, что соблазняешь меня, а потом ударила своей сумкой. Кстати, ты там кирпичи таскаешь? По ходу у меня будет синяк. Не хочешь облегчить мои страдания и поцеловать там? — Он начал задирать край своей футболки, обнажая тонкую полоску идеального живота. Только этого мне не хватало.
— Почему бы тебе не пойти и случайно не свалиться со стремянки?
— Не могу. Я прошел тест по технике безопасности и теперь умею правильно пользоваться стремянкой без всяких инцидентов.
— Дерьмово. — Он скрестил руки на груди и с довольным видом уставился на меня. И почему его лицо было таким…идеальным? — Почему бы тебе не побыть хоть недолго джентльменом и принести мне пиццу? Я немного занята, — сказала я, указывая на гору конспектов и учебников.
— Я сказал, что я принц, но никогда не говорил, что прекрасный, — ответил он и вышел. Он вернулся через минуту с двумя тарелками пиццы, двумя бутылками содовой и рулоном бумажных полотенец под мышкой.
— Я подумал, что мы могли бы отпраздновать наш первый рабочий день. Если ты, конечно, не собираешься бросить в меня этот напиток. К твоему сведению, в штате Мэн это расценивается, как нападение.
— Откуда ты знаешь?
— Моими знаниями можно было бы наполнить очень много полок, дорогая Мисси- сказал он, протягивая мне тарелку и чашку и бросая на колени бумажное полотенце. Мне бы следовало выплеснуть на него напиток. Нападение на Хантера несомненно принесло бы мне удовлетворение..
— Могу себе представить, — сказала я, закатив глаза. Он засмеялся и уселся на пол.
— Давай же, устроим пикник на полу. — Он похлопал по свободному от одежды месту рядом с собой. Пока у меня не было времени сходить в прачечную, поэтому несколько моих вещей еще не попали в корзину для белья. Но, кажется, Хантера это совершенно не заботило, хоть он и был помешан на порядке, что для парня довольно странно.
— У тебя биполярное расстройство психики? — спросила я. На одну секунду он уставился на меня, а потом запрокинул голову и захохотал. — Нет, я серьезно.
— Сказала девушка, которая посещала не одного терапевта.
— И что? Это был не мой выбор. — Я не хотела об этом говорить. Я встала с кровати и подвинула в сторону потную футболку, так чтобы сидеть подальше от него.
— Тебя заставили родители? — сказал он, откусывая кусок.
Я взяла кусок и принялась его изучать. Он заказал начинку со всеми моими любимыми овощами и сам ел тоже самое.
— Типа того. Это очень сложно. — Я не хотела обсуждать мое темное и заковыристое прошлое.
— Меня тоже заставляли. — сказал он, вытирая рот и сжимая в руке бумажное полотенце.
— Для чего?
— Это длинная история. И запутанная. — Его рука дотронулась до татуировки 7 и потерла ее три раза, прежде чем он снова взялся за пиццу.
— Хах, — сказала я.
— Что?
— Ладно, я просто никогда не могла подумать, что у нас будет что-то общее вроде этого. Полагаю, мы оба немного двинутые. — Я была довольно сильно двинутая, но не стала об этом говорить.
— Такая девушка, как ты? Не может быть.
Я рассмеялась.
— О,Хантер. Ты даже представить себе не можешь. Я не показала ему и десятой доли своего безумства. Правда, возможно я и сама в нем многого не замечала.
— Что ж, мы можем сходить с ума вместе.
— Нет, спасибо. — Я прожевала свою пиццу и отодвинулась от него. Хантер, как всегда, был слишком близко, чтобы я чувствовала себя комфортно.
— Ты разговаривала со своей сестрой?
— Почему тебя так волнует моя личная жизнь?
— Потому что я джентельмен. И твой сосед.
— Не зли меня.
— Вижу, ты съезжаешь с темы. Кажется, ты делаешь это слишком часто. Держу пари, это из-за того, что я нравлюсь твоей сестре. Признай это. Я раньше никогда не был с сестрами, но ради тебя готов сделать исключение.
Я потянулась за самым близким предметом, чтобы бросить в него. Я ухватилась за каблук моей туфли. Впервые в жизни я жалела, что не ношу обувь с шипами. Очень острыми шипами.
Он пригнулся, в ожидании нападения моего ботинка.
— Туфли не попадают под категорию нападающего, не так ли? — спросила я.
— Не уверен, надо бы посмотреть в моих книгах по юриспруденции.
— У тебя нет таких книг.
Он кивнул и поднял свою пиццу, уже полностью насытившись.
— Но они есть у моего дяди. Целая комната ими забита. Я привык их читать, когда еще был ребенком.
— Книги по юриспруденции. И ты, — сказала я, указывая на ухмыляющегося чувака напротив, — ты читаешь эти книги? Тебя что, в детстве часто наказывали?
— А ты хочешь наказать меня, Мисси? — Его глаза вспыхнули, а рот растянулся в широкой улыбке.
Я закрыла глаза и покачала головой, пытаясь отделаться от мысленного образа этого действа в моей голове. По моей версии событий, для него это не было бы так весело, как для меня.
— Нет, я просто люблю их читать. Я не знаю. Ест в них что-то, что успокаивает. В законах все четко прописано и люди обязаны им следовать. Они одинаковы для всех.
— Да, законы — это здорово. Мы першли на неуютную для меня территорию, но я не хотела, чтобы Хантер об этом догадался. — Они всегда работают.