Читаем Моя Королева (СИ) полностью

– Я не хочу, чтобы ты уходил.

Он хихикает и щиплет меня за правую щеку.

– Хорошо, Любовь моя. Я буду лежать с тобой, пока ты не заснешь. – Бросив меч на прикроватный столик, он забирается в постель.

Мое сердце падает при виде меча. Он выглядит точно так же, как тот, который я видел во сне.

– Эдуард, – шепчу я, – что ты делаешь со своим мечом?

Он крепко прижимает меня к себе.

– Тебе лучше не знать.

Как только я засыпаю, тот же кошмар начинается снова.

* * *

Один и тот же кошмар об Эдуарде мучает меня уже несколько дней, и я снова решила обратиться за помощью к Калхантису.

Когда Эдуард покидает дворец по "делам", я прокрадываюсь в комнату Калхантиса и рассказываю ему о своих снах.

– А-а-а, – ухмыляется Калхантис, когда я заканчиваю. – Так что именно тебя беспокоит? Что твой сон сбудется?

– Это возможно?

Внезапно он протягивает руку и касается моего живота. Я отпрыгиваю назад.

– Что ты делаешь? – спросила я.

– Я думаю, что твой ребенок-провидец.

Я хмурюсь.

– Ты хочешь сказать, что мой ребенок… как ты?

Он кивает.

– Ни за что. Мой ребенок не урод.

Калхантис свирепо смотрит на меня.

– Да ладно тебе. Это довольно грубо. Как я могу быть уродом?

– Значит, если мой ребенок-провидец… Он или она каким-то образом посылает мне видения?

Калхантис кивает.

– Это самое вероятное объяснение.

– Я думаю, он убьет кого-нибудь для меня, – я сглатываю и смотрю на Калхантиса, – ты думаешь, это ты?

– Возможно, – пожимает он плечами.

Я хмурюсь.

– Как ты вообще можешь быть таким спокойным?

– Что толку беспокоиться? Если этому суждено случиться, это произойдет. – Калхантис пожимает плечами. – Когда ты провидец, ты учишься принимать, что будущее вне твоего контроля.

– Я не согласна, – я встаю и направляюсь к двери, – я не буду сидеть сложа руки и смотреть, как мой муж кого-то убивает. Так же, как я остановила смерть Эдуарда, я остановлю его и на этот раз. – Я открываю дверь и выхожу, останавливаясь, когда Калкантис разражается смехом.

– Как глупо с твоей стороны. Я сделал все, что мог, чтобы предупредить тебя, но все напрасно. Ладно, тогда иди и делай, что хочешь. Но запомни этот момент, Натали, потому что ты пожалеешь, что не послушала меня.

Я захлопываю дверь. Слово "сожаление" звенит у меня в ушах.

<p>Проблемы по-королевски</p>

Когда я возвращаюсь в покои, Эдуард с кем-то спорит.

– Я король, – почти кричит он стоящему рядом мужчине, – я сам буду принимать решения. Теперь вы можете идти.

Мужчина вздыхает.

– Надеюсь, вы передумаете, Ваше Величество. Сильный король нуждается в поддержке своей знати. – Он поворачивается и выбегает за дверь, коротко поклонившись мне.

– Что случилось? – Спрашиваю я Эдуарда, закрыв за собой дверь.

– Это был один из моих советников, – он рухнул на кровать, – между несколькими благородными семьями и мной произошел… конфликт.

Я подхожу к нему и нежно сжимаю его плечи.

– Эдди, я твоя жена. Надеюсь, ты сможешь поделиться со мной своими проблемами.

– Ничего особенного.

– Я хочу знать, даже если это ничего не значит, – умоляю я, – пожалуйста, я не хочу, чтобы ты был обременен проблемами один.

Он хватает меня за руку и ведет к кровати.

– Дворяне сердятся на меня за то, что я поднял их налоги. Мои советники хотят, чтобы я повышал налоги только для простолюдинов…но совесть не позволяет мне брать больше у людей, у которых и так мало.

– Ты делаешь правильный выбор. – Я улыбаюсь. Эдуард – добрый человек. Он никогда бы не убил человека.

– Но дворяне-источник моей силы. Если они решат выступить против меня, я могу потерять свою корону. Ты останешься со мной, если я больше не буду королем?

– Конечно, – целую я его, – мне даже не нравится быть королевой. Я терплю это только ради тебя.

– Я люблю тебя, – он наклоняется и целует мой живот. – Я тоже тебя люблю, – шепчет он нашему ребенку.

– Жаль, что я не могу помочь тебе решить твою проблему.

Я вздыхаю.

– Все в порядке, – он встает и потягивается, – я разберусь. У меня есть кое-какая работа. Оставайся здесь и отдохни.

* * *

Я прогуливаюсь по саду, когда слышу, как шепчутся две придворные дамы. Мое сердце падает, когда я слышу, как они говорят обо мне.

– Королева, может быть, и принцесса, но она не может ему помочь. Ее приданое еще не полностью выплачено!

– Если бы он женился на Госпоже Валери, тогда деньги не были бы проблемой!

– Я слышала, госпожа Валери продает ему поместье в Италии!

Госпожа Валери? О чем они говорят? У Эдварда Роман?

Я спешу обратно в замок, чтобы попытаться найти Эдуарда. Странное чувство поселилось в моей груди, когда я подошла к одному из советников Эда.

– Ты видел короля? – Спрашиваю я его.

Он краснеет и начинает заикаться:

– ЭМ…нет, Ваше Величество. Прошу прощения, у меня есть кое-какие дела, – виновато улыбаясь, он убегает по коридору.

Я вся дрожу, когда добираюсь до комнаты леди Валери. Найду ли я там Эдуарда?

Я собираюсь постучать в дверь Валери, когда слышу хихиканье, доносящееся изнутри.

– Любовь моя, я должна получить что-то взамен, если ты хочешь, чтобы я помогла тебе!

Пронзительный голос Валери пронзает мои уши.

– Назови свою цену, – отвечает голос Эдуарда.

Перейти на страницу:

Похожие книги