Дуглас вспомнил о том, как он в последний раз видел младшего брата. Это было ранним туманным утром во дворе Дьюнакена. Брат был похож на юнца, собравшегося покорить весь мир, его меч сверкал, глаза были полны решимости. Он в последний раз просил старшего брата присоединиться к восставшим. Дуглас попытался объяснить причину своего отказа, но Йен ничего не хотел слышать. Дуглас никогда не забудет горьких слов, которыми они обменялись, когда ему пришлось принять самое трудное решение в своей жизни и не выступить вместе со своим кланом за дело принца.
– Мне предстоит иная битва, брат, – сказал тогда Дуглас. – Я должен вернуть принадлежащее нам с тобой по праву, то, что нам досталось в наследство от нашего отца.
Он поступил так ради Дьюнакена, их родового гнезда, ради памяти об отце, ради того, чтобы клан Маккиннонов не исчез с лица земли.
Но Йен Маккиннон не понял брата.
– Дьюнакен – всего лишь горы и привидения, – сказал он. – А честь – это то, что всегда с тобой.
В тот день Йен объявил, что Дуглас ему не брат, назвал его трусом и позором клана, а потом повернулся и ушел – навсегда, как был уверен Дуглас. Но не его слова с такой силой подействовали на Дугласа, а разочарование, промелькнувшее в глазах юноши, выросшего с убеждением, что его брат – герой.
Внезапный стук в дверь у него за спиной оторвал Дугласа от размышлений. Он обернулся. На мгновение у него мелькнула мысль, что это Йен.
Но он был разочарован, узнав нежданного гостя – Малкольма Маклина, тана Маклинов из Карсаига и своего будущего тестя.
Йен Даб поднялся.
– Маклин, приятно вас видеть. Как дела в Карсаиге?
Тан Маклин вошел в комнату с уверенностью человека, который осознает важность своей особы в этом мире. Он был тоже вождем, как и Дуглас, но правил своим кланом с помощью железного кулака, безжалостного клинка и каменного сердца. О том, что он зачастую улаживал споры кинжалом, а не разумом, свидетельствовало множество шрамов на его лице, руках и предплечьях. Его каштановые волосы, нечесаные и взлохмаченные, свисала на плечи, а глаза были всегда сужены, как у волка.
– Входите, садитесь, – сказал Маклину Йен Даб. – Выпейте бренди. Мы с Дугласом как раз наверстывали за последние месяцы.
Маклин опустился в предложенное кресло, держа руку на рукояти меча. Он выпил бренди, вытер рот тыльной стороной ладони и устремил яростный взгляд на Дугласа.
– Чего вы сумели добиться на юге? Вам удалось получить аудиенцию у короля?
Дуглас с трудом удержался, чтобы не выказать свою неприязнь к этому человеку.
– В некотором роде да.
– Что вы имеете в виду, Маккиннон? Вернули вы себе права на Дьюнакен? – И, не дожидаясь ответа Дугласа, он немедленно повернулся к Йену Дабу: – Не будет никакой свадьбы, Маккиннон, а стало быть, и никакого союза между нашими кланами, если эта земля не будет возвращена Дугласу.
– Ну, Маклин, утишьте свой нрав…
– Таков был договор! – Он стукнул кулаком по столику и опрокинул свой стакан. – Я не отдам мою Мойру за безземельного щенка, у которого нет ничего, кроме ночного горшка…
– Мне не удалось добиться, чтобы меня выслушали в Кенсингтонском дворце, – прервал его Дуглас. – Но через два месяца я верну себе Дьюнакен и утраченный титул графа без всяких условий. – Он посмотрел на своего дядю. – Иным способом.
Маклина тут же охватила подозрительность.
– Что вы имеете в виду под «иным способом»? К чему такая таинственность, если мы вскоре породнимся?
При мысли о том, что этот человек станет его родичем, Дугласу стало тошно.
– Минуту, Маклин. – Йен Даб посмотрел на племянника, больше заинтригованный, нежели охваченный подозрениями при этом неожиданном заявлении. – Ты не хочешь рассказать побольше об этом «ином способе», Дуглас?
Понимая, как опасно говорить правду, Дуглас решил умолчать о своем договоре с герцогом. Если это откроется и придется за это расплачиваться, Дуглас предпочитал, чтобы сделать это пришлось ему, а не кому-то еще.
– Единственное, о чем я хочу попросить: верьте моему слову. Дьюнакен снова будет принадлежать нам через два месяца. Как именно – не имеет значения.
Ему было очень противно обманывать дядю, но выхода не было.
Йен Даб кивнул:
– Другого обещания мне и не требуется. Если Дуглас говорит, что вернет себе Дьюнакен, значит, так оно и будет. Свадьбу сыграем зимой, Маклин, и ваша Мойра станет графиней. А теперь пойдемте, моя милая Дженет приготовила царский ужин. Давайте преломим хлеб и поднимем тост за конец вражды, которая слишком долго разделяла Маклинов из Карсаига и Маккиннонов из Стратхерда.
Уже стемнело, когда Дуглас подъехал к дому Эйтни. Ночное небо освещала ущербная луна, подернутая легкой облачной дымкой. Он тихонько постучался в дверь, стоя под низкой притолокой.