— Deben tener Chavez, — это должен быть Чавес. Он сложил руки над слишком просторной футболкой. Казалось, Гектор никогда не заполнял полностью свою одежду. Он был ниже меня — конечно, мой рост был пять футов восемь дюймов, но с его тонкими руками и большими карими глазами он выглядел как восьмиклассник, а не выпускник.
— Ты можешь попросить библиотекаря найти тебе книгу, — сказала я. Он ненавидел подбирать английские глаголы, чтобы поддержать беседу с учителем. Он нахмурился на меня и потом пропал между рядами полок.
Я быстро осмотрела библиотеку, чтобы найти Тревора. Он сидел за одним из столов посреди комнаты, делая заметки. Его светлые волосы оставались на своем месте, даже не смотря на то, что он склонился над книгой. Похоже, его волосы знали, что делать, чтобы он хорошо выглядел.
Мой план состоял в том, чтобы сесть за тот же самый стол и начать беседу. Я прошла несколько шагов по направлению к нему, почувствовала как желудок стукнулся о ребра, потом развернулась обратно и поторопилась к столу, где сидела Лори.
Перед ней было разбросано несколько книг, но она покачала головой с разочарованием, когда я села рядом. Она наблюдала, как я направилась в сторону Тревора, но потом сбежала.
— Сейди Хоукинс через девятнадцать дней, — сказала она.
Она напоминала мне пригласить Тревора на Сейди Хоукинс каждый день в течение всей прошедшей недели. Она продолжала придумывать милые способы это сделать, например принести ему китайскую еду и сделать печенье с предсказанием, что «Мне повезет, если ты пойдешь со мной на танцы. Пожалуйста скажи да.»
В частности, я думала что пригласить парня достаточно сложно и без того. чтобы превращать это действие в реалити-шоу. Если ты превращаешь это в охоту за сокровищем и он решает, что ему не нравится сокровище, насколько это будет унизительно?
Лори еще никого не пригласила на танцы. Она хотела устроить двойное свидание со мной, но не могла решить между тремя парнями, которые продолжали её звать. Выбрать одного означало, что ты выбрала фаворита и оскорбила остальных. Жизнь Лори была такой сложной.
— Я приглашу его, — сказал я. — Мне просто надо сделать это по-своему. Ну знаешь, действительно непринужденно.
Она наклонилась ко мне через книги и бумаги.
— Ты ждешь, что кто-то другой его пригласит и тебе уже не надо будет этого делать. Ты боишься заговорить с ним.
Я взглянула на Тревора, потом быстро отвела взгляд, чтобы он не заметил.
— Нет.
Она вынула журнал "Семнадцать" из сумки и подвинула его ко мне.
— Предмет первый: тест про флирт.
Мне не стоило проходить этот дурацкий тест. Лори не собиралась забывать, что я провалила его.
В частности, если кто-то привлекательный смотрит на тебя, ты
А) игриво улыбнешься ему В) подмигнешь С) предположишь, что у тебя что-то не в порядке с одеждой и проверишь, все ли застегнуто.
И если парень подходит к тебе и стоит слишком близко, это может значит что
А) он заинтересован тобой вместо С) он пытается запугать тебя, вторгаясь в твое личное пространство и у тебя есть право оттолкнуть его.
К счастью, "Семнадцать" написал статью "Улучши свои навыки флирта", чтобы исправить мою почти безнадежную ситуацию. Лори заставила меня прочитать её. Три раза.
Лори кинула быстрый взгляд на Тревора.
— Он один. Это прекрасный момент, чтобы его пригласить.
— Я даже не знаю, нравлюсь ли я Тревору.
Это могло стать большой проблемой. Тревор казался заинтересованным мной на физике, когда он оборачивался за столом, чтобы поговорить со мной. Половину времени он говорил бессмысленные банальности или проводил наблюдения над моим почерком. Он забирал карандаш из моих рук и рисовал комиксы на моем задании. Парни не делают таких вещей, если не хотят твоего внимания.
Но во время обеда я превращалась в женщину-невидимку. Он не смотрел на мой стол. Он никогда не говорил со мной. Вместо этого, он проводил большую часть времени, пытаясь заполучить внимание Терезы Девидсон, царствующей королевы популярности. Он и его друзья сидели за столом рядом с её столиком и он периодически рассыпал Читос на её стол. Тереза и её подруги притворялись, что их это раздражало, но это было не так.
Если бы Тревор флиртовал с кем-то другим, я бы приняла вызов и старалась бы сильнее. Но между нами с Терезой была давняя история. В детстве мы жили в квартире в дешевой части Вашингтона, и я была трудным ребенком. Не членом банды или что-то такое, просто нужно было быть неласковой, чтобы тебя оставили в покое. Сейчас, когда я об этом думаю, я понимаю, что когда я несколько раз подралась в начале шестого класса, это убедило маму, что нам нужно переехать обратно в Моргантаун, Восточная Вирджиния. Она хотела для меня лучшего окружения. С того времени мы жили с моей бабушкой.
Перед переездом мой друг Амандо сказал мне:
— Я был новичком много раз. Тебе нужно выяснить, кто главный задира и сразу с ним подраться. И даже не важно, выиграешь ты или нет, потому что все поймут, что у тебя есть характер и ты не прячешься. Они будут уважать тебя и ты вольешься.