Читаем Мой злодей (СИ) полностью

– Каждый использует речевые обороты и сравнения в меру своей начитанности и эрудированности. То, что вы не знаете элементарные поговорки – признак скудности вашего ума!

Зря я ему принялась грубить, его глаза нехорошо блеснули. Он неожиданно вскинул руку и почти неощутимо коснулся ею моей щеки, буквально кончиками пальцев. Но этого хватило, чтобы по всему моему телу прошлась волна мурашек. Я даже дышать забыла, не то, что отстраниться или перестать на него смотреть.

– У вас все тот же острый язычок, – прохрипел он тихим голосом, что вызвал у меня ещё один марш-парад мурашек. Так, нужно собраться, пока я тут не расплавилась, как шоколадка на солнце. Увы, шоколадки под действием алкогольного сока не очень способны здраво мыслить.

– Желаете его наказать? – вырвалось у меня, причем с явным вызовом.

Готова поклясться, что в его взгляде на мгновение проскользнул уже знакомый мне интерес, но затем он отстранился и посмотрел на меня так же, как прежде: со смесью гнева и недовольства.

– Боюсь, что в свете той шумихи, что подняло ваше письмо, придётся отложить, – проговорил он с плоской, как доска, иронией.

– Шумихой? – слегка растерянно переспросила. Элла, безусловно, должна была действовать скрытно.

– Как я уже говорил, вы выбрали неподходящее время для письма, – не торопился отвечать граф, с интересом меня рассматривая. – Я как раз обедал с советником короля…

Это где же Элла его нашла? В королевском дворце? Да ну вздор, кто бы ее туда пустил?! Дома у графа? Я однозначно не подумала о том, что все-таки кто-то может заметить Эллу. Мне казалось, она была заинтересована в том, чтобы никто не узнал о нашей с графом переписке. Слухи пойдут, и Сью будет не утихомирить, а мне такого врага как главная героиня не надо! Что же делать? Мне казалось, что ситуация плачевная, пока Анри не заговорил, и оказалось, что все намного хуже.

– … с вашим отцом, – договорил он после паузы, и мой испуганный взгляд снова вернулся к окровавленным манжетам и сбитым костяшкам на его руках.

Моё сердце на мгновение замерло, как и я, с ужасом смотрящая на него. Он медленно улыбнулся и заставил меня вспомнить задымленный коридор и вонзенный в мой бок нож. Такой, как он может убивать, он даже получает от этого удовольствие. От мучений своей названной матери испытывал же! Его приятная внешность и гипнотический взгляд сыграли со мной злую шутку, я совсем забыла, что он злодей, погубивший не одного человека. Не говоря уже о том, что в книге именно он убил господина Карвалье просто так! Просто потому, что Сюзанна Лафает предпочла ему какого-то кронпринца! Мой отец не был ни в чем виноват, но стал жертвой глупой героини, связавшейся со злодеем. Параллель тут же выстроилась: это то же самое, что сделала я… Связалась со злодеем, а ему не нужна причина, чтобы убивать, ему это нравится!

Резкий рывок и ещё один необдуманный поступок добавился в мою копилку. Схватила его за галстук и дернула его на себя, заставляя наклониться к себе. Руками задушила, если бы могла.

– Что ты с ним сделал? – крикнула на него, сгорая от злости, смешанной со страхом. Я забыла о том, где мы находимся, в чьем беспомощном теле оказалась и даже, что не могу держать свое хрупкое тело всего лишь на одной руке, упираясь об стол.

На его лице появилось настоящее удивление, затем оно сменилось злорадной улыбкой.

– Кажется, у нас с вами не те отношения, чтобы обращаться друг к другу на «ты», – проговорил он с ироний и резко вырвал из моих рук импровизированную удавку.

Он бы так не поступил, если бы, и правда, что-то сотворил с отцом Рианны. Скорее уж придушил меня тихо, чем пришёл выяснять отношения на глазах у всего ресторана. От мысли, что с господином Карвалье все в порядке, весь гнев и страх исчезли, как и силы. Я почти свалилась на пол, перевернув при этом стол, если бы злодей не подхватил меня. Всего одно короткое мгновение близости с ним, пока он усаживал меня обратно в кресло, а сердце ускорило свой темп вдвое. Списываю все это на волнение за отца и старательно делаю вид, что совершенно не нуждалась в его помощи. Впрочем, он также не спешит акцентировать на ней свое внимание. Стащил с шеи через голову галстук и затем снял перчатки, демонстрируя мне свои красивые длинные пальцы.

– Вам слишком нравится портить мои галстуки, пожалуй, в следующий раз на встречу с вами его не надену, – отказал он, с равнодушием смотря на галстук.

Он вручил галстук бледному официанту, и тот вместе с ним тут же испарился, перед этим задвинув шторки нашего купе. Похоже, весь ресторан в курсе, что Рианна де Каравлье набросилась на Беловолосого принца. Какую же ужасную ошибку я совершила, в момент, когда эти слухи дойдут до Сью, мне придёт конец. Что на меня нашло?!

– Не волнуйтесь, можете продолжать носить свои безвкусные галстуки, – сказала, стараясь скрыть волнение за хамством. – Больше встречаться с вами я не намерена.

Перейти на страницу:

Похожие книги