Читаем Мой злодей (СИ) полностью

– Дядя, не злитесь на Рин, она просто очень хотела увидеть графа, и я не смогла ей отказать, – влезла Сью, и мне захотелось ей выцарапать глаза. Я же отцу обещала держаться от него подальше! Судя по взгляду отца, он это обещание ещё как помнит! Все, мне конец… Да здравствует жуткая диета, подозрительные лекарства и вечность в своей комнате без какой-либо надежды на возможность ходить. Только от одной мысли, что моё состояние не временно, меня застряло.

– Это неправда! Я не питаю никаких чувств к графу! Сью меня сюда затащила, сказав, что мы здесь встретимся с тобой, отец! – едва не прокричала я в ужасе.

Не исключено, что мне бы и поверили, если бы злодей не сказал свое слово:

– Ну что вы, леди Рианна, после такого письма будете отрицать свои чувства? В них нет ничего плохого.

– Какие ещё чувства?! – захотелось проорать мне на него, но у меня вырвался лишь полный ужаса шепот.

– Я так разочарован в тебе, Рианна, – проговорил отец, отпустив спинку моего стула.

Почему он верит этим двоим, а не мне?! Диета и перспектива остаться в этой коляске на всю жизнь замаячила на горизонте снова и мой полный злобы, отчаянья и страха взгляд на единственное мгновение встретился с мерзким злодеем, который портит мою новую жизнь почти так же, как реальную. Может и хорошо, что он мне больше не снится? После такого я сомневаюсь, что спасла бы его снова. Почему я вообще должна его спасать, когда он поступает со мной как настоящий злодей вкупе с этой доставшей до оскомины главной героиней?! Мой взгляд метнулся к Сью, она однозначно затеяла все это специально, чтобы так подставить меня. Но зачем ей это? Да и она с самого начала говорила, что отец приедет сюда.

– Повторяюсь, в чувствах леди Рианны нет ничего плохого, – снова заговорил злодей, словно испортить мне жизнь, ему было мало, – особенно если они взаимны.

Мой мозг перестал работать, да и желание анализировать его слова как-то отпало. Нет, я, конечно, могу попытаться пойти против отца, но без него я, по сути, ни на что не способна. К тому же он уверен, что делает мне исключительно добро и безумно меня любит. Хотя нет, не меня, а Рианну, которая не устраивала скандалов и не вешалась на всяких подозрительных принцев.

– Что вы сказали? – отрывисто выдохнул герцог, а отец побледнел на глазах.

– Наша сделка отменяется, герцог, – холодно произнес злодей, полностью проигнорировав вопрос.

– Граф! – вскрикнула Сью, но герцог ее удержал, не давая к нему приблизится.

– Что это означает, граф? – сухо поинтересовался господин Карвалье.

– Леди Рианна, господин Карвалье, пойдемте, я провожу вас к вашей машине, – также проигнорировал его Анри, и затем его руки оказались на ручках моей коляски. – Вы же не против, леди?

– Стойте! Граф, как вы смеете?! – крикнул недовольно герцог.

Я растерянно оглянулась, но ответ ему и не требовался, под шокированные вскрики отца с требованиями немедленно отпустить его дочь, злодей выкатил меня из «Романса». На улице стало легче дышать, людей полно слоняется вокруг, а у меня кружится голова. Все мои мысли лишь о том, что отец зол, и мне придётся ссориться с ним, впрочем без особых шансов доказать ему, что доктор Корте неправ. На улице нас ждала машина отца и Ривьера. Девушка, увидев нас вместе, аж отшатнулась. В мгновение ока граф подхватил меня на руки под испуганный вздох служанки и усадил в машину.

– Я это вам ещё припомню, – пообещала ему шепотом, ибо отец догнал нас.

– Что вы себе позволяете, граф?! – возмутился отец, пока водитель убирал в багажник моё кресло.

– Не сомневаюсь, – обаятельно улыбнулся этот второсортный злодей и поправил мою шляпку.

– Ждите мой договор в ближайшее время, господин Карвалье, – чуть склонив голову, совсем другим тоном заявил Анри, когда в дверях появился герцог с дочерью. Потом этот самодовольный злодей, помахав мне рукой на прощание, уехал на своем экипаже.

– Что это означает, Эдуард?! – возмутился герцог, что-то требуя в отца.

– Папа? О чем он говорил? – спросила в свою очередь, наблюдая за стеклянными глазами Сью.

– Ничего, доченька, ничего, – пробормотал господин Карвалье, проигнорировав родственников, и бросился в машину.

– Эдуард! – только и бросил нам в спину герцог, когда машина набрала обороты.

– Папа? – растерянно спросила, но шум машины и сами мысли отца были где-то далеко. На его обычно добром лице появились глубокие морщины, и он о чем-то сосредоточенно думал.

– Леди, – шепнула Ривьера, и я удивленно на нее уставилась, – когда говорят ждать договор в отношении незамужней леди – это означает, что жених пришлет отцу невесты письменный договор о вступлении с ней в брак.

<p>Глава 25. Важный день</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги