Читаем Мой жизненный путь полностью

В этот период я подготовил рукопись научно-производственной книги на тему: "Гибридизация сельскохозяйственных растений" и подал заявку на издание этой книги в "Сельхозиздат". Когда план издательства рассматривал министр сельского хозяйства М. А. Ольшанский, он внес предложение несколько изменить название на более конкретное. Книга вышла в 1962 году под названием "Гибридизация ― важное условие повышения урожайности". В 1963 году она была переведена на болгарский язык и издана в Болгарии.

В это же время были развёрнуты исследования по минеральному питанию семенников столовых корнеплодов совместно с профессором Кружилиным Алексеем Степановичем (из Института физиологии растений Академии наук СССР).

Примерно в 1960-1961 году у меня произошел неординарный разговор с сыном, который был в возрасте 4-5 лет. Как-то вечером, возвращаясь домой с улицы, где он играл с детьми своего возраста, он озадачил меня следующим вопросом. Папа, а ты чем занимаешься на своей работе? Ну, я популярно постарался объяснить ему, что занимаюсь селекцией, то есть выведением новых сортов моркови, свеклы, редиса. Мой сын с огорчением заметил, что я занимаюсь какой-то морковкой, редиской, а вот папа Вити Леонова, с восхищением сказал мой сын, на тракторе работает ― вот это работа! Не зря говорят, что устами младенца глаголет истина. Но вернемся к будничным делам.

В 1961 году на Грибовскую станцию пришел запрос из Министерства сельского хозяйства на двух специалистов по семеноводству для работы по контракту в Монгольской Народной Республике и, как тогда говорили, "треугольник" (дирекция, партбюро и местком) Грибовской станции рекомендовал мою кандидатуру и кандидатуру моей жены Кононковой Светланы Николаевны. Отдел кадров Минсельхоза одобрил это решение, и, по сложившейся тогда практике, мы были направлены в сельхозотдел ЦК КПСС для окончательного решения и получения инструкций по поведению за рубежом.

Поскольку я был кандидатом биологических наук и имел опыт производственной и научной работы, моя профессиональная квалификация у инструктора ЦК не вызвала возражений, а что касается рекомендаций с его стороны, то они были явно устаревшими. Так, он утверждал, что монголы рыбу не едят, поэтому при поездках на рыбалку её не надо особенно афишировать. На самом деле монголы уже давно употребляли в пищу свежеприготовленные блюда из рыбы, нашу селёдку, черную и красную икру и т.д., в чём мы убедились на месте.

После получения заграничных паспортов мы купили билеты на поезд Москва ― Пекин, который шёл через Улан-Батор.

<p>В центре Азии ― на самой южной точке вечной мерзлоты</p>

Выехали мы из Москвы 16 июня 1961 года. В одном купе с нами ехали два монгола, в соседнем ― ещё несколько, которые возвращались домой после учёбы в каком-то советском образовательном учреждении. Раньше мы представляли монгола, как потомка татаро-монгольской орды, под игом которой была Россия в течение трёхсот лет. Современные монголы оказались дружелюбными людьми, и мы, впервые ехавшие в Монголию, постарались побольше узнать у них об их стране. Они охотно рассказывали, но не обходилось и без "юмора" в связи с языковыми нестыковками. Так, один из них рассказывая о жизни своей семьи, употребил выражение "муж моей жены", я не понял этой степени родства и стал уточнять у него об этом, оказалось, что он хотел сказать "муж сестры моей жены", а это меняет дело. Мы дружно посмеялись над этим казусом рассказчика. Наш скорый поезд путь от Москвы до Улан-Батора преодолевал за четверо суток. Ранее мне было известно об огромном озере Байкал, но когда более четырёх часов ехали вдоль этого крупнейшего в мире водоема пресной воды, впечатление было потрясающим. Более того, даже из окна вагона была видна галька в прибрежной части озера, сквозь очень чистую, прозрачную воду, которая по химическому составу приближалась к дистиллированной воде.

Утром 21 июня 1961 года мы прибыли в г. Улан-Батор. Поскольку чиновники Министерства сельского хозяйства СССР не сообщили руководителю группы советских специалистов, работающих в сельском хозяйстве МНР, Д. Аксенову, нас на вокзале никто не встречал. Наши попутчики помогли созвониться с посольством СССР в МНР и сообщить о своём прибытии. Нам предложили ожидать на вокзале, а сами связались с Управлением госхозов при Совете Министров МНР и примерно через 30-40 минут к нам пришёл, улыбаясь, монгольский товарищ, забрал нас, отвёз в квартиру для иностранных специалистов, выдал в качестве аванса определённую сумму тугриков, и мы договорились о встрече на завтра в управлении.

Во время поездки в вагоне мы уже выучили несколько фраз на монгольском языке сайнбайну это "здравствуйте", их байерлаа ― "большое спасибо" и Монгол улус мандтугай, что означает "да здравствует монгольское государство". Однако когда пришли в отдел земледелия Главного управления Госхозов при Совете Министров МНР (на правах Министерства госхозов; а Министерство сельского хозяйства

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии