Читаем Мой замок полностью

Уже наступал рассвет, пора было подумать о завтраке, особенно для гвардейцев, участвовавших в схватке. Благодаря расторопности повара, граф с супругой сели за стол, как только Маркус помог ему переодеться.

– Подумать только, они вышли на бой с молотами!.. – рассказывал он с восторгом. – Ты была совершенно права! Дать человеку простой знак достоинства, место в законе, и это уже совсем другой человек.

– Не один только знак, дорогой, – усмехнулась она, – а еще и пища, одежда, сносное жилье. И чтобы никто не поднимал на него руку, как на животное. Но знак – это символ, что их признали людьми. Поэтому он так подействовал...

Услышав о подвиге Зака Дейни и его посвящении графиня Леонсия усомнилась:

– А ты не поторопился? Он еще совсем не умелый боец. И ведь даже не вступил в схватку!

– Вот именно, дорогая, вот именно! Гарета я наградил за то, что он помчался на помощь людям и сумел сам найти для этого бойцов. Будь на его месте другой, не решился бы вести вооруженных невольников! А что касается Зака... Да, он не вступил в бой. Воинственный забияка Зак, для которого нет большего удовольствия, чем помахать мечом, не полез в драку – он полез спасать дитя из горящей избы! И ведь спас-таки! Настоящее рыцарство – это не победы в бою. Это именно то, что сделал Зак Дейни: спасение чужих жизней!..

– Наши люди не протестовали?

– Что ты!

– А Роланд?

– Он был изумлен, конечно.

– А где он сейчас?

– С нашими геройскими каменотесами. Я велел их принять в корчме и помянуть погибших. Думаю, ему будет полезно пообщаться с ними поближе – теперь, когда они стали людьми. Это поможет смириться с его собственным положением.

– Ну, не так это просто...– задумчиво возразила графиня. – Почему-то мне кажется, он еще выкинет что-нибудь неожиданное. Порывистая натура, трудное детство, тяжкие обиды... В его годы это толкает на невероятные поступки.

– Надеюсь, не сегодня, – отмахнулся граф, – нынче нам предстоит еще решить проблему с пленниками.

– А кто они такие?

– В том-то и дело, что не знаю. На этот раз это не может быть герцог Саймнел, у того просто нет таких сил после исчезновения Фиц-Борна с его отрядом. А заниматься допросом на виду у толпы мне ужасно не хотелось. Тем более, что я торопился: на замок могли все-таки напасть в наше отсутствие. Вот Торин их притащит сюда, и поговорим...

Спустя час, подкрепившись и разместив пленных в двух каретниках, Мак-Аллистер докладывал своему лорду:

– Это баронский отряд, сэр. Оказывается, сам барон тоже был с ними, и мы его захватили! Вирнесдейл его имя.

– Вирнесдейл?.. В первый раз слышу. Чем я ему помешал? Зачем они вообще напали на Баттеридж?

– Пограбить, милорд. Просто пограбить, пару мешков зерна отнять у крестьян перед севом. Увести лошадей, может, коров или овец... Как я понял, у них это обычное дело.

– И ему не пришло в голову, что у меня есть войско?!

– Войско-то войско... Но они просто не ожидали, что вы помчитесь на выручку к мужикам. Как я понял из некоторых обмолвок, никогда лорды не появлялись так быстро. Как правило, они успевали пошарить по хлевам и амбарам прежде, чем весть о нападении достигала барона, и всегда скрывались до его прибытия. Если он вообще садился на коня.

– Они что, делают это... регулярно?

– Мне кажется, да, – пожал Торин плечами. – Во всяком случае, этот Вирнесдейл крайне возмущен, что его взяли в плен. Он кричал, что вы специально послали против него каких-то простолюдинов с молотами, а не явились с рыцарским отрядом, как подобает благородному лорду... И что он повесит каждого мужика, осмелившегося сопротивляться ему и его людям.

– А что, ему никогда никто не сопротивлялся?

– Вполне возможно, милорд. Вообще-то даже и в Баттеридже, не подоспей наш доблестный Гарет, вряд ли кто взялся бы за оружие. Они подожгли дом вдовы, чтобы осветить место, и пошли грабить. Случаю было угодно, чтобы Линда Керри как раз... гм... гостила у старосты. Это она подняла крик, что ее сын сгорит в избе, и все трое мужчин кинулись туда. А тут и Гарет примчался с бравыми молотобойцами... Этот Вирнесдейл, как их увидел, кликнул своих обратно, те бросили добро и взялись за мечи, а уж тогда мужики по одному стали вылезать из домов. Кое-кого из грабителей застигли на месте. От них мало что осталось.

– Еще бы... Так сколько ты привел пленных?

– Четырнадцать. Из них двое ранены.

– Только двое? – удивился сэр Конрад.

Торин насмешливо поднял брови:

– Вас удивляет, что дюжина наемников сдалась без боя?

– Да нет, просто не ожидал, что стольких убили за какие-то полчаса. Обычно в таких ночных стычках бывает больше покалеченных.

– Наверное, так оно и было, но пока мы собирали их по деревне, они, так сказать, поторопились умереть...

– Мужики их поторопили.

– И я так думаю, – спокойно согласился Мак-Аллистер. – Нам же меньше проблем. По-моему, их и так слишком много!

– О да, – задумчиво признал граф Арден.

– Хотите, милорд, допросить Вирнесдейла сами?

– Да на что он мне нужен! Запри его вместе с остальными. Подумаем, что с ними делать. На этот раз, к сожалению, тихий метод неприменим.

Слишком много народу их видело.

Перейти на страницу:

Похожие книги