Мы идем за Питом и Джорджем через большие двери. И сразу же в нос бьет характерный запах спортзала — запах пота и резиновых подошв. Живот сразу подводит. И хотя я совершенно точно знаю, что просто собираюсь тут спать, а не подтягиваться на перекладине или качать пресс, мне становится не по себе. Джордж и Пит останавливаются у будки охранника. Седовласый мужчина в будке открывает окошко:
— Чем могу служить?
— Пит Нгуен, Джордж Оуэн, Анни Шрадер и Маргит Рёсслер, Саут Хайскул, Эри.
Мужчина глядит в свой список и что-то помечает. А потом кивает нам.
— Можете расположиться в зале, где хотите. Следующая экскурсия по кампусу — завтра в восемь часов.
Пит распахивает дверь, запах становится сильнее, и секунду спустя мы уже стоим в зале с белой разметкой по полу, с кольцами, висящими с потолка, и скамейками, стоящими у стен. Пит сразу же идет в угол с матами, скидывает свои вещи и вытаскивает из груды один из матов. Джордж помогает ему, и минуту спустя в углу появляется превосходный бивуак.
— Дамы, — Пит отвешивает глубокий поклон, — ваша кровать с балдахином для сегодняшней ночи готова.
Нелли раздраженно сморит на него. Мы раскладываем на матах спальники. Пит и Джордж разворачивают рядом свои. Нелли настроена скептически, нё молчит. Потом тянет меня за руку.
— Пошли.
— Куда?
Она все сильнее тянет меня, почти как Клара.
— Пошли же.
Ладно, пока она не волочет меня насильно, лучше пойду сама.
— Вы куда? — кричит Пит нам вслед.
— Девичьи разговоры! — Нелли неумолима.
Она тащит меня к двери, на которой написано
— Это мы сейчас выльем тебе на волосы!
— Прямо здесь? — я оглядываюсь. Мы вроде бы одни, но в любую минуту могут войти.
— Да, тут. Лучшей возможности не представится!
Может быть, Нелли и права, кто знает, где нам придется ночевать завтра. В лесу вряд ли покрасишь волосы. И все равно мне не слишком-то хочется.
— А если я буду потом похожа на репу?
— Репу? Что ты имеешь в виду?
Нелли подталкивает меня к раковине.
— Или на морковь! — Нелли смеется и показывает на женщину с ярко-рыжими волосами на упаковке. — Ну она же не выглядит как морковь?
Я мотаю головой.
— Снимай это! — Нелли кивает на мою футболку.
Я снова мотаю головой. Нелли пытается стянуть с меня футболку через голову, но я держу ее крепко.
— Ты ее запачкаешь, сними лучше!
— Нет!
Нелли прекращает тянуть.
— Почему?
— Сюда могут войти в любую минуту.
Нелли глядит на меня.
— Ты думаешь, они упадут в ужасе, если увидят в туалете кого-то без футболки?
— Нет, не в этом дело.
Я отвожу взгляд. Вдруг Нелли касается моей руки.
— Я все понимаю. Но это всего лишь я.
Я смотрю на нее. А потом медленно снимаю футболку. Нелли скользит взглядом по моей груди и включает воду в одной из раковин. Я сую голову под кран.
— Ой!
Вода так горяча, что я резко дергаюсь и ударяюсь головой о кран.
— Сорри, — Нелли крутит ручки и мягко толкает меня снова под струю. На этот раз терпеть можно.
— Знаешь, кем тебе ни за что не надо становиться? — говорю я. — Парикмахером!
Но Нелли или не отвечает, или мне не слышно ее из-за льющейся воды. Ну и плевать, все равно Нелли вряд ли бы стала парикмахером. Зачем ей тогда весь этот русский с японским? Да и родители ее наверняка перестали бы с ней разговаривать. Очень живо представляю себе, как Фицмартины встречаются со старыми друзьями и на вопрос: «Как поживает Нелли» им приходится отвечать: «Она учится на парикмахера». Друзья сочувственно улыбаются, мистер Фицмартин поспешно добавляет: «У лучшего мастера страны», миссис Фицмартин уточняет: «У него обучаются только самые одаренные», а друзья улыбаются еще более сочувственно.
Нелли закрывает кран и поднимает мою голову.
— Давай, садись вот сюда. — Она показывает на толчок.
Вот спасибо, теперь мне придется еще и волосы красить, сидя на унитазе. Нелли закрывает за собой дверь кабинки, встает передо мной, достает из кармана расческу и принимается расчесывать мне волосы. Она тянет и рвет их.
— Ой!
— Прости!
Но аккуратнее не получается.
Нелли раздраженно вздыхает.
— Сиди спокойно, я почти закончила!
Я терплю эту пытку еще какое-то время, а потом отталкиваю Нелли. Она отлетает на дверь кабинки.
— Эй!
— Хватит! — я провожу рукой по волосам. — Больно же!
— Ладно, — Нелли берет в руки краску. — Поглядим-ка.
Она читает инструкцию на упаковке и что-то про себя бормочет. «Отлично». Раскрывает упаковку, достает бутылочки побольше и поменьше, секунду рассматривает их, навинчивает маленькую на большую и встряхивает. Она проделывает все это так профессионально, что я уже надеюсь на лучшее.
Отведя душу, Нелли открывает верхнюю бутылочку и просит меня наклониться вперед. На моей голове вдруг оказывается что-то холодное, слышны странные чавкающие звуки. Если кто-нибудь сейчас войдет в туалет, то решит, что тут у кого-то большие проблемы с пищеварением. А вообще-то, все действия Нелли на моей голове даже приятны.
— Зачем ты придумала этого Язона?
Нет, все-таки не слишком приятны.
— Я не придумала, я встретила его в автобусе! И он вправду участвует в конкурсе песен Элвиса!
— Ну конечно.