Читаем Мой сын маг полностью

— Да, вы придумали поистине замечательную метафору. — Незнакомец сидел и задумчиво смотрел в одну точку. Затем он небрежно повертел в воздухе рукой: Продолжайте, пожалуйста. Если я вас правильно понял, вы должны установить некий контакт с этим... знахарем?

— Да. Если он узнает о том, что происходит, он сможет стать моим якорем. Мэт нахмурился. — Сможет, если все дело только в том, чтобы преодолеть магическую инерцию или пробиться через заколдованную стену.

— А что же еще может быть?

— Знаете, теперь мне кажется... — тихо и медленно проговорил Мэт, помнится, вокруг меня собрались магические силы, но затем резко исчезли — так, словно кто-то отключил их нарочно!

— Правда?

Мэт придирчиво посмотрел на Найробуса:

— Надеюсь, вы не психиатр?

Найробус улыбнулся и поднял руки вверх»

— Не виновен, — сказал он.

— Но кто-то виновен. Какой-то колдун хочет задержать меня здесь и не спускает с меня своего колдовского взора. Он только и ждал того мгновения, когда я захочу вернуться домой, и тут же принялся мешать моим заклинаниям мешать своими собственными.

Найробус печально покачал головой:

— Если бы я был психиатром...

— Не волнуйтесь, я же все это чисто гипотетически говорю...

— Вы меня успокоили. Но, молодой человек, как вы думаете — неужели ваш гипотетический колдун способен все время следить за вами и не спускать с вас глаз?

Мэт уловил в вопросе Найробуса еще один, незаданный вопрос. «Неужели вы правда думаете, что вы — такая важная шишка?» Что ж, он знал, что в Меровенсе это так, и не стоит себя недооценивать.

— Хорошо подмечено, — усмехнулся Мэт. — Если он хочет от меня избавиться, то это потому, что я для него — помеха.

— Но не мог ли он послать для наблюдения за вами какого-нибудь своего приспешника?

— Мог бы, наверное, — протянул Мэт. — Но с какой стати этому приспешнику позволять мне вообще выстраивать хоть какое-то магическое поле? Почему он мне не помешал сразу? С его стороны резоннее было бы стать у меня на пути сразу же, как только я подумал о возвращении домой?

— В смысле — захлопнуть дверь у вас перед носом? — нахмурился Найробус. А вдруг у него на это была, так сказать, кишка тонка, и он вынужден был связаться с хозяином?

— Может, и так, — кивнул Мэт. — Или этот приспешник колдуна — не человек.

Найробус испуганно уставился на Мэта:

— Надеюсь, вы не имеете в виду какое-нибудь жуткое чудовище?

— Нет. Просто я еще больше сгустил метафорические краски. До сих пор шла пристрелка. Попробуйте на минуточку представить себе все происходящее в рамках компьютерного программирования. Например, что-то вроде антивирусной программы.

— Что ж, это не исключено, — кивнул Найробус. — Но знакомо ли компьютерное программирование вашему гипотетическому колдуну?

— Почему бы и нет? — пожал плечами Мэт. — В конце концов он — моя гипотеза, и я могу заставить его размышлять так, как мне того хочется.

Найробус несколько мгновений удивленно смотрел на Мэта, а потом весело расхохотался.

Мэт усмехнулся. Этот человек нравился ему все больше и больше.

— Следовательно, встает вопрос: с чем я имею дело — с человеком или с заклинанием?

— А вы бы что предпочли?

— Пожалуй, заклинание, — задумчиво проговорил Мэт. — Заклинание проще побороть, чем самого колдуна, который способен наговорить новое заклинание в том случае, если я ликвидирую первое.

— Понятно. Тем более что если вы имеете дело с помощником колдуна, тот успеет обратиться к своему хозяину, а уж он-то обрушит на вас поистине несокрушимую силу, — понимающе кивнул Найробус. — В любом случае вам нужно собрать достаточно энергии, чтобы преодолеть либо мешающую вам силу, либо магическую инерцию.

— Точно, — улыбнулся Мэт.

Найробус загадочно усмехнулся в ответ:

— Но у меня такое чувство, что вы этим не слишком озабочены.

— Не слишком, — согласился Мэт. — Просто я знаю источник необходимой мне энергии.

— Правда?

— Да. Это святой покровитель Меровенса — в том случае, конечно, если он хочет, чтобы я туда возвратился.

— Понятно.

По лицу Найробуса пробежала тень, но он все же заставил себя улыбнуться.

Тут уж Мэту стало забавно.

— Вы не верите в святых? Да не переживайте, это ведь всего лишь метафора, образ.

— Ну да, и вдобавок гипотеза. — Казалось, эта мысль приободрила Найробуса. — Ну что я могу сказать? По-моему, вы уже продумали способ своего возвращения во всех деталях?

Мэт несколько секунд не сводил глаз с пожилого джентльмена, потом уставился в одну точку перед собой, сопоставляя и собирая воедино все, о чем они только что говорили.

— Верно, продумал.

— Рад это слышать. — Найробус встал со скамейки и похлопал Мэта по плечу.

— Приятно видеть, что вы приободрились.

— Спасибо.

Мэт благодарно улыбнулся Найробусу, гадая, как же ему теперь избавиться от этого приятного собеседника, чтобы поскорее приняться за дело.

Найробус посмотрел на часы:

— У меня еще пятнадцать минут до поезда. Мне нужно принять кое-какие меры, чтобы не пришлось возвращаться в город.

Перейти на страницу:

Похожие книги