Читаем Мой снежный рай полностью

Я выныриваю на морозный воздух, пересекаю улицу и вот я уже в столовке. Тут сидит куча народу в черной форме, покрытой таким слоем снега, что он еще не растаял, даже в тепле. Это сноумейкеры, которые работают по ночам – операторы снежных пушек. Сейчас, в начале сезона, пока еще не везде хватает природного снега, у них полно работы. Вместе с ними развалились за столами водители ратраков, тоже работавшие ночью. Их смена закончилась, и они громко болтают, гогоча и жуя свежие булочки и пончики перед тем, как двинуть домой.

Я тоже беру свою ароматную булочку, кофе и сыр. О, а вон мои знакомые девчонки – Бланка и Андреа. Я помахал им рукой, секунду поколебался, но решил, что не буду смущать девушек и сяду рядом с черными людьми.

Кофе тут мерзкий, но выбора нет. Чай еще хуже.

Я дожевываю булочку, и вижу, что ко мне между столиками пробирается Бланка.

– Привет, Денис.

Черт, какая красивая. Ну-ну, мужчина, успокойся и перестань таращиться, не пугай юную особу. Но я чувствую, что не в силах оторвать взгляд от больших карих глаз и длинной волнистой гривы – я раньше не видел так близко Бланку без шапки – и что с моего лица не сползает улыбка.

– Привет, Бланка, рад тебя видеть. Как дела?

– Хорошо. У меня теперь есть лыжи, я вчера купила.

Все тот же мелодичный голос. Сирены, так назывались эти, которые голосом соблазняли?

– Да что ты? Какое совпадение – я тоже вчера купил лыжи! Какие ты купила?

– К2, прошлогодние… А ты?

– Атомики. Ты хорошо катаешься?

– Неплохо! Я из Эскеля, у нас рядом горнолыжный курорт.

– Эскель? Никогда не слышал, извини.

– Ничего удивительного! - Бланка засмеялась. Я чувствую, что постепенно забываю про все вокруг. Точно, сирена. - У нас маленький городок. А ты из какого города?

– Я из Москвы. Это очень большой городок.

– Да, я знаю! Тебе там нравилось?

– Привык. Но иногда мне хотелось сбежать. И в конце концов я сбежал, как видишь.

– Навсегда?

– Боюсь, что нет. Только на сезон. А ты?

– А я пока не знаю…

Похоже, нам пора двигаться на построение. Том уже, наверно, ждет, когда притащатся полусонные лифтеры, дожевывая свои булочки. Ах, я бы еще с ней посидел-поболтал…

– Бланка, нам наверно пора идти, выслушивать инструкции…

– Да, да… Денис, послушай, я хотела сказать тебе… - Бланка встает вместе со мной и смущенно улыбается, а ее щеки розовеют. Она касается ладонью моего рукава… я едва удерживаюсь, чтобы не накрыть ее руку своей в ответном жесте. - Если у тебя вдруг нет… других планов на Рождество, приходи к нам… с Андреа. Мы что-нибудь вкусное приготовим!

Я чуть не спотыкаюсь. Неожиданно.

– К вам в общежитие?

– Да. У нас не очень просторно, ну и что! Места хватит.

– Бланка, спасибо большое. У меня нет планов на Рождество. Мне надо взять твой телефон, у тебя есть телефон?

– Да, есть, я купила здесь сим-карту сразу, как приехала! Я дам тебе номер! А пока я побежала к Андреа, она вон машет мне вовсю, окей?

– Постой, ты на каком лифте сегодня?

– На Карпентере, а ты?

– Я на Стерлинге.

– Окей, я надеюсь, увидимся!

– Да-да, до встречи.

Черный человек, выходя вместе со мной на улицу, шутливо подталкивает меня локтем и подмигивает.

– Хороша девчонка! Не теряйся.

Клево. Я приглашен в гости! Хотя, наверно, тут нет ничего особенно личного. Хотят выразить признательность благородному рыцарю. Да и скучновато им, наверно, пока не обзавелись тут новыми друзьями и подругами.

Том, как обычно, нудит про внимание к гостям, про не опаздывать с брейков, про следить за безопасностью и не отвлекаться личными разговорами. Сегодня суббота, ожидается солнечная погода, а значит, туристов будет много. Ну и хорошо, веселее и быстрее пройдет день. К моменту, когда он заканчивает речь, солнечные лучи добираются до нас и сразу становится тепло, хотя воздух морозный. Наконец, всех распускают по лифтам. Моей команде, включая меня, надо подняться на середину горы на Карпентере, а там уже добраться до нашего лифта и разойтись по тем местам, на которые укажет старший.

Сегодня со мной – наконец-то – лыжи и палки, а за спиной рюкзачок с моими горнолыжными ботинками, которые я припер из России. Работать в них не разрешается, поэтому придется переобуться в начале брейка и в конце.

Десять минут, и вся команда собралась около нашего лифта по имени Стерлинг – все лифты имеют собственные имена, которые с ходу не запомнишь, поскольку на мой русский вкус фантазия на названия у американцев или бедная, или нелепая. Все какие-то Снежные парки или Серебряные озера, или имена каких-то деятелей… Но не будем лезть с советами.

Старшим в моей команде Тайлер, парень лет двадцати пяти. Он из Солт Лейка, после колледжа, старается наработать опыт управления – по его же собственным словам – поскольку хочет открыть свой бизнес. Получается у него пока как-то не очень. Указания он раздает в довольно грубой форме, иногда беспричинно придирается, иногда раздражается, и к тому же старается угодить Тому. Я, впрочем, помалкиваю и слушаюсь.

– Окей, кто хочет взять первый брейк? - сегодня Тайлер проявляет демократичность, обращаясь к подчиненным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения