— Сколько вас в стае? — тут же уцепилась за сказанное наемница, и Ирвин мысленно дал себе подзатыльник.
— Мне известно о пятнадцати особях, — практически сразу ответил вампир, прикинув, кого из списка «известных» следует исключить. Он еще опасался мести со стороны стаи, а деятельной натуре Леди лишние сведения вовсе ни к чему. — И не «вас». Их. Извини за резкость, но я ушел от них и не хочу, чтобы меня причисляли к зубастой своре. Так вот, далеко не все знают в лицо лидеров. Высшие не опускаются до общения с молодой мелочью. Я слышал краем уха, что кто-то из высших поспособствовал моему поступлению, но не знаю, кто и как.
— И сколько у вас высших? — рассеянно уточнила мастер. Ирвин тут же решил, что зря ограничился подзатыльником. Оставалось уходить в глухую оборону.
— Два… Возможно, три… Я не знаю, — грустно качнул головой он и тут же понял, что наставница ему не верит.
— Врешь, — коротко резюмировала Леди. — Пятнадцать особей, двое-трое таинственных высших, которых не все знают. Самому-то верится? Ты знаешь высших. Ты знаешь сколько их. Ты знаешь их по именам. Ты знаешь гораздо больше, чем пытаешься показать.
Ее рука нервно дернулась на столе, но лицо осталось совершенно спокойным, если не считать мелькнувшего в глазах разочарования. Мастер не поверила ему ни на грош. Вопрос был в том, сумеет ли он ее убедить, или вновь придется терпеть боль, не позволяя себе рассказать больше намеченного.
— Леди, — как можно мягче проговорил Ирвин, стараясь, чтобы его слова звучали как оправдание, а не как издевка, — неужели ты думаешь, что мне позволили бы учиться у тебя, если бы я обладал той информацией, о которой ты говоришь?
— И кто тебе позволил у меня учиться? Эльжбета? Или твой загадочный высший?
Тон наемницы полнился сарказмом, и вампир пришел к выводу, что в следующий раз для подобной беседы надо бы запастись мотком липкой ленты. Для себя.
— Черт, не цепляйся к словам! Я имею в виду, что у меня не получилось бы так легко от них уйти! — Вин прикрыл глаза, пытаясь справиться с волнением и вновь вернуться в спокойное состояние. И очень удивился, когда, открыв их, обнаружил лицо Леди прямо перед собой. Странно. Он не слышал ни звука, не почувствовал ни единого колебания воздуха. Да и такой скорости движения у людей вампир ни разу еще не отмечал. К тому же, мастер была на каблуках. Но факт оставался фактом: за доли секунды Леди вынырнула из кресла, обогнула стол и склонилась над учеником. И все это абсолютно бесшумно.
— Я буду цепляться к словам. И я непременно выясню все, что меня интересует. Все, слышишь, Ирвин? И если правду расскажешь мне именно ты, это будет лучшим исходом для тебя, мой послушный и искренний ученик.
Голос готов был крошиться мелкими кусочками льда, но даже тон не пронял вампира так, как несколько последних слов. По спине пробежали мурашки. Вин неимоверными усилиями заставил себя сохранить позу, не дав телу отшатнуться. Черты лица Леди неожиданно заострились, четче проступили скулы, подчеркивая блеск сузившихся глаз. Сквозь приоткрытые в кривой ухмылке губы белели зубы. Вин подумал, что его мастер, видимо, и не догадывается, как много в ней самой от ее противников. Леди уперлась руками в спинку его стула, словно зажав вампира в кольцо, и, внимательно глядя ему в глаза, четко проговорила:
— Как найти Эльжбету?
— Я не знаю, — ответил Ирвин, нервно сглотнув. — Я не видел ее с тех пор, как ушел из стаи. Я не знаю, где они сейчас. Они постоянно перемещаются. Во всяком случае, так дела обстояли раньше.
— Кто порекомендовал тебя в школу? — по реакции мастера нельзя было понять, верила она или нет. Голос оставался все таким же равнодушно-холодным, глаза по-прежнему отдавали подмороженной хвоей.
— Один из высших. Я не знаю, кто! — Вин начинал постепенно повышать тон, заводясь от противных мурашек, оккупировавших его спину.
Леди выпрямилась, отошла к окну, повернувшись спиной и отодвинув в сторону штору из легкой органзы с золотистым рисунком. Когда вновь раздался ее голос, от злости в нем не осталось и следа. Скорее, он звучал растерянно и устало.
— Я говорила с представителями школы. Они сказали мне, что никто из педагогов меня не советовал. Так почему ты выбрал меня, Ирвин?
Вот тут вампир растерялся. Этого он не ожидал. Он и не сомневался, что проверить такие данные невозможно. Выходит, он просчитался. Ситуация казалась заведомо проигрышной. Оставалась палочка-выручалочка: все то же молчание.
— Но… это правда. В смысле, я не солгал тебе. Я действительно имел приватный разговор с педагогом, в котором…
— С кем именно, Вин?
Черт. Вампир похолодел. Он искренне надеялся, что Леди не кинется проверять немедленно.
— Фридрих Тевс. Леди, умоляю, это был, действительно, приватный разговор. Если будешь проверять мои слова, пожалуйста, отнесись с пониманием. У него могут быть неприятности. Ты меня очень подведешь, если…
— Ты меня уже подвел, — сухо бросила ему мастер и, не отворачиваясь от окна, добавила. — Пошел вон.
Глава 19. Об улыбках и свежести