Читаем Мой рыцарь, мой герой полностью

Отчаянно пытаясь отвлечься от ожидающего впереди, Маргарет поинтересовалась:

- А как доказать, что роза хорошая? Она слушала, а может, лишь притворялась, пока Ричард увлеченно рассказывал о семенах, посылаемых на отборочные поля, где они выращивались и оценивались, о запутанных отношениях в мире ценителей роз, о триумфах и провалах, об амбициях цветоводов. Одни хотели вывести элегантных красавиц для продажи на рынке свежих цветов, другие выращивали долгоцветущие садовые кустарники, некоторые, забыв обо всем, носились с навязчивой идеей получения редких необычных оттенков.

- Спасибо, - с горькой улыбкой поблагодарила Мэгги.

- За что?

- За... О, ты так добр ко мне. Ты, наверное, создан, чтобы меня спасать.

- Едва ли. - Голос мужчины стал сухим, словно она задела за живое. Это не спасение. Просто рука помощи.

- Ты уверен, что в мире нет никого, кому тебя очень недостает?

- Если ты имеешь в виду кого-то с претензиями на меня, то нет, - резко ответил Ричард. - Не волнуйся, принцесса.

- Как я ненавидела раньше это прозвище.

- А я и не хотел, чтобы оно тебе понравилось, - поддразнил он.

- Тогда зачем так называл меня?

- Чтобы напомнить себе о дистанции между нами.

В репродукторе раздался голос пилота.

- Мы приземляемся, пристегните ремни.

У аэропорта их ожидала машина с шофером Рона. Красивое смуглое лицо его выражало сочувствие.

- Доброе утро, мисс Беннет.

Девушка представила мужчин друг другу и тут же спросила:

- Как она?

- Не очень хорошо, - коротко ответил шофер. - Мистер Беннет просил, чтобы вы отправились прямо в больницу.

Краска исчезла с ее лица. Мэгги протянула к дверце дрожащую руку. Ричард тут же подхватил спутницу и усадил в машину, бросив на ходу:

- Дыши глубоко. Вдыхай через нос и выдыхай через рот. Обморок тебе вряд ли сейчас поможет.

Бесчувственный негодяй, подумала она, но последовала его совету, и оцепенение прошло.

Маргарет произнесла вслух слова, которые повторяла в уме с момента звонка Ады.

- Женщины больше не умирают при родах, особенно в цивилизованном мире. Мэллори - сильный человек. Больница - отличная.

Когда автомобиль наконец добрался до клиники, Маргарет затрясло, и на мгновение руку опять сжала крепкая успокаивающая ладонь.

Навстречу вышли управляющий и старшая сестра. Оказалось, Мэллори действительно была на волосок от смерти, но сумела выстоять, и теперь дело шло на поправку,

- Можно ее увидеть? - Маргарет вцепилась в руку Ричарда.

Управляющий переглянулся с медсестрой.

- Она хочет видеть вас, но ей все еще очень плохо. Не могли бы вы просто дать ей знать, что вы здесь, и тут же уйти?

- Да, конечно.

Они прошли через вестибюль с натертым до блеска полом к лифту.

Мэллори лежала в боксе, где помещали больных, находившихся в критическом состоянии. Медсестра проводила Маргарет внутрь и ободряюще шепнула:

- С ней все будет хорошо.

Но страх тут же вытеснил мелькнувшее было облегчение, лишь только Мэгги увидела неподвижную фигуру на койке и брата с изможденным лицом. Он сидел у постели жены, крепко держа любимую за руку, и нашептывал слова, предназначенные только ей.

Рон поднял глаза. Догадавшись о чувствах сестры, он тихо сказал:

- Она справится, Мэгги.

- О, слава Богу, - облегченно вздохнула девушка, беря другую руку Мэл.

Рон оторвал взгляд от смертельно бледного лица жены.

- Быстро ты сюда добралась.

- Поймала попутный самолет. - Девушка скорчила лукавую гримаску. - На нем мы и прилетели.

- Мы?

- Ты с ним не знаком, хотя и слышал о нем. Ричард Блейк - человек, который вытащил меня из склепа пять лет назад. Он не преступник. Я проверяла. Он работал на английскую секретную службу...

- Мэгги, он рассказывает тебе сказки.

- Выслушай меня, Рон.

- Замолчите оба и дайте мне поболеть спокойно, - пробормотала Мэллори.

С изменившимся лицом Рон опустился на колени рядом с кроватью.

- Любимая. - Мэгги не узнавала его голоса. - Боже мой, я не хочу, чтобы ты страдала еще когда-нибудь...

Маргарет поднялась и вышла из бокса. Горло сдавил спазм, глаза блестели от слез. Она не имела права там находиться, верх неприличия наблюдать за обнаженными чувствами брата к жене.

Посмотрит ли какой-либо мужчина на нее точно так же? Когда в глазах горит пламя сердца, а он сам словно окутан любовью?

Только не Ричард, подумала она, судорожно проглотив вставший в горле комок. Ричард-никогда. Несмотря на раскаленную от страсти бурную ночь, он даже не заговорил о любви, сказал только, что хотел ее так долго...

Ричард Блейк вознес ее на небеса наслаждения, но любовь не имела к этому никакого отношения.

- Маргарет! - Он дотронулся до ее руки. Блейк раздобыл где-то ломтик папайи, замороженный как раз так, чтобы полностью прочувствовать спелость мякоти, и немного взбодрившего ее кофе.

Появился Рон. Кинув изучающий взгляд на сидевшего рядом с ней человека, он посмотрел на сестру; никаких эмоций не мелькнуло в синих глазах, ничто не изменилось в выражении лица.

- Мэллори хочет тебя увидеть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фалаиси (Chapman/Jerrard - ru)

Похожие книги