Кейли боковым зрением заметила движение, на пороге стоял Дерби. По выражению его лица было нетрудно понять, что он слышал последние слова отца, и они тронули его.
– Доктор Беллкин хочет осмотреть тебя, дорогая, – обратился он к Кейли. У него был такой же грубоватый голос, как у Ангуса.
Горящие глаза Дерби, казалось, пожирали ее. Она подошла к нему и протянула ладони. Каким невыразимым наслаждением было снова прикоснуться к любимому, хотя ему сейчас совсем не помешало бы побриться и как следует потереться мочалкой.
Дерби нежно поцеловал ее в губы, и, хотя он не сказал, как плохо было ему без нее, она поняла это по его красноречивому взгляду.
У Кейли радостно забилось сердце в предвкушении момента, когда они останутся вдвоем.
– Не давай скучать отцу, – тихо сказала она, улыбнувшись. – Мануэла принесет кофе, как только он будет готов.
Дерби кивнул и отпустил ее ладони.
Доктор ждал Кейли в кухне. Из соседней комнаты до слуха Кейли доносились тихие голоса мужа и свекра. Мануэла поставила на поднос тарелку с печеньем из патоки, кофе и все, что к нему обычно прилагается, и понесла поднос в гостиную. Они с Пабло были признаны здоровыми, и мальчик уже как сумасшедший носился по двору и издавал дикие крики ликования, вырвавшись, наконец, на свободу после долгого заточения в стенах дома.
– Дайте-ка посмотреть на вас. – Доктор Беллкин указал Кейли на кресло у стола и взял в руку стетоскоп.
– До меня дошел слух, что в вашей семье ожидается пополнение.
Кейли сначала удивилась, но потом вспомнила, что они с Дерби устроили из этой новости настоящий спектакль в день, когда Саймон принимал присягу. Не было ничего удивительного в том, что все в округе знали, что она ждала ребенка.
– Да, – ответила Кейли, – думаю, это так.
Старый врач послушал ее сердце, посмотрел горло, проверил рефлексы, осмотрел глаза и уши.
– Вы выглядите чуточку утомленной, миссис Элдер.
Кейли уговорила его сесть в кресло и налила большую кружку кофе. Ей так хотелось поведать ему о своем чувстве, о том странном ощущении, будто она медленно уходит из этого мира, постепенно, вздох за вздохом, клеточка за клеточкой, но Кейли, конечно, не решилась.
– Последние несколько недель все находились в напряжении, – быстро нашла она отговорку, – особенно вы.
Кейли придвинула доктору кружку кофе. Он вздохнул и, поблагодарив Кейли, засыпал в кружку изрядное количество сахара и стал пить, даже забыв размешать его. Он хлебал кофе, так громко причмокивая, что это не покоробило Кейли, а лишь развеселило.
–
Кейли впервые за все это время вспомнила о Джулиане. Интересно, что бы он подумал о докторе Беллкине, о его примитивных методах врачевания и полной самоотдаче. Несомненно, им было чему поучиться друг у друга.
– Просто удивительно, насколько лучше стал выглядеть Ангус, – заметила Кейли.
Доктор Беллкин посмотрел ей в глаза, словно оценивая ее способность понять то, что он собирался сказать. И уже это сказало Кейли все, что ей нужно было знать.
– Ангус вовсе не так здоров, как старается казаться, миссис Элдер. На самом деле он очень болен. – Доктор опять громко отхлебнул кофе. – Тем не менее, – продолжил он, – я бы не хотел, чтобы он сидел дома, завернувшись в плед. У него была весомая причина для возвращения к жизни – его семье угрожала беда.
– Он нужен нам. Всем нам, – Кейли переплела пальцы.
– Я знаю, – кивнул доктор Беллкин. – Он тоже нуждается в своих сыновьях. Если вы желаете оказать вашему свекру настоящую любезность, миссис Элдер, постарайтесь, чтобы ваш муж поменьше конфликтовал с ним, был к нему помилосерднее.
Кейли посмотрела в сторону гостиной, оттуда доносились голоса Ангуса и Дерби, потом перевела взгляд на доктора. Мануэла вернулась в кухню и молча чистила картошку у раковины.
– Но у них никогда не было таких хороших отношений, как сейчас, – возразила Кейли.
– Вы заблуждаетесь, – не согласился доктор. – Дерби деликатничает со стариком только потому, что тот слаб здоровьем, но в душе Дерби все еще имеет зуб на отца. Что до Ангуса, то он с удовольствием отлупил бы Дерби за то, что он все эти годы разыгрывал из себя блудного сына, украв у них обоих драгоценное время, которое они могли провести вместе. Если они не объяснятся до того, как Ангус отправится на тот свет, это будет очень печально для них обоих.
Слова доктора поразили Кейли как гром среди ясного неба. Так много проблем было вокруг: все укреплявшееся в ней убеждение, что ей суждено вернуться назад в будущее или вообще раствориться в безвременье, постоянный, доводящий до безумия страх за жизнь Дерби, мучительные переживания за судьбу их еще не родившегося ребенка. И теперь еще это.
– Я не знаю, что делать, – в отчаянии покачала головой Кейли. Доктор Беллкин погладил ее по руке и улыбнулся.