Читаем Мой Рагнарёк полностью

— Да ничего я не вспомнил. — Я равнодушно пожал плечами. — Когда вспоминаешь, все происходит несколько иначе. Просто раньше я знал о себе одни вещи, а теперь — совсем другие. Не думаю, что какая-то из версий более правдива, чем другая. На мой вкус, они обе больше похожи на наваждение, чем на что-то настоящее… Но нынешнее наваждение нравится мне несколько больше, чем прежнее. Во всяком случае, оно сулит мне удивительные вещи…

Да, кстати, если я что-то и вспомнил, так это ответ на твою дурацкую загадку. Когда-то я действительно носился с этой глупой шуткой, даже тебе пришлось ее выслушать. Ну и вкус у меня был, нечего сказать! Полагается ответить, что особенно повезло тому, кто стоит вторым в этом ряду, поскольку помимо всего прочего он может возложить свои руки на чресла того, кто стоит впереди… Когда-то я действительно считал, что это очень смешно — это надо же!

— Ты все вспомнил! — Некрасивое лицо Сфинкса расплылось в глуповатой блаженной улыбке. Она смотрела на меня с такой нежностью, словно я только что пообещал на ней жениться… Вообще-то, я давно заметил, что положительные эмоции далеко не всегда делают людей привлекательнее, некоторым лицам счастливые улыбки вообще противопоказаны. У Сфинкса определенно был тот самый случай!

— Было бы что вспоминать… — Вздохнул я, усаживаясь на тот самый камень, на котором мне только что пришлось умереть. Честно говоря, я чувствовал себя более чем странно: так хорошо мне еще никогда в жизни не было, и кажется, у меня даже не хватало сил, чтобы справиться с собственным не в меру замечательным самочувствием! Впрочем, возможно, мне просто недоставало опыта — как человеку, который всю жизнь довольствовался какой-нибудь ржавой допотопной развалюхой и вдруг, на старости лет, пересел за руль лимузина.

— Ну что, где мое оружие? — Лениво спросил я. Не то что бы мне действительно требовалось какое-то там оружие, но порядок есть порядок. Я знал, что мне положено забрать у Сфинкса какие-то опасные цацки и таскать их за собой — просто в соответствии с законами жанра!

— Теперь твоя очередь загадывать мне загадки, Владыка. Если я смогу найти ответ, твое оружие останется у меня. А если не смогу, я с радостью отдам тебе все, что у меня есть.

Таковы правила игры. — Мечтательно сказала Сфинкс. Мне стало смешно: она действительно оказалась жуткой занудой! Я тут, можно сказать, вернулся к своей истинной сущности, и начал чувствовать себя таким большим начальником — дальше некуда, а ей подавай какие-то загадки…

— Ладно, будут тебе загадки, сколько захочешь! — Ехидно пообещал я. — Вот первая: висит на стене зеленое и пищит. Что скажешь?

Сфинкс озадаченно уставилась на меня своими прекрасными золотистыми глазами. Я самодовольно ухмыльнулся, поскольку был совершенно уверен, что никакая там «мудрость веков» не поможет ей справиться с абстрактными шутками моего школьного детства: загадку такого рода вообще невозможно разгадать, если только вы заранее не знаете ответ!

— А ты не мог бы повторить свой вопрос? — Робко спросила она. — Может быть, я не так тебя поняла…

— Пожалуйста! — Любезно откликнулся я. — Висит на стене зеленое и пищит.

Ну как, радость моя, догадалась, что это?

— Я не знаю. — Печально призналась Сфинкс.

— Селедка! — Торжественно провозгласил я.

— То есть рыба? А почему эта рыба висит на стене? — Изумленно осведомилась она.

— Потому, что я ее повесил! — Нахально объяснил я.

— А почему она зеленая? — Настойчиво спросила моя собеседница.

— Потому, что я ее покрасил! — Я даже зажмурился от удовольствия.

— Но почему она пищит? — На лице Сфинкса была написана неподдельная мука.

— Чтобы не догадались! — Торжественно провозгласил я, в полном соответствии с каноническим текстом.

— Ты стал мудрее, Владыка! — Уважительно заметила Сфинкс. — Раньше ты никогда не загадывал мне таких трудных загадок…

Я самодовольно рассмеялся, а потом требовательно спросил:

— Ну, и где мой кубок чемпиона?

— У меня нет твоего кубка. Ты мне его не оставлял. — Испуганно сказала она.

— Не обращай внимания, это просто манера выражаться. — Вздохнул я. — Я имел в виду свое оружие — ты же обещала, что отдашь мне его, если не сможешь ответить на мой вопрос.

— Возьми, Владыка. — Патетически объявила Сфинкс, грациозным движением кошачьей лапы извлекая из небытия изящный образец холодного оружия — этот экземпляр так и просился в какой-нибудь исторический музей!

— Что это, меч? — С интересом спросил я, осторожно прикасаясь к гладкой рукояти.

— Это же твой ятаган. Когда-то ты сам дал ему имя «Тысяча молний», неужели ты не помнишь? — Печально спросила она. Я нетерпеливо махнул рукой: меньше всего на свете мне сейчас хотелось в очередной раз обсуждать с ней странное поведение моей памяти, то сбивающей меня с ног очередной лавиной ярких воспоминаний о какой-то совсем иной жизни, то заботливо укрывающей эти безумные образы теплым одеялом забвения…

Перейти на страницу:

Все книги серии Лабиринты Ехо - Примыкающие произведения

Похожие книги