Читаем Мой путь в рай полностью

Кто-то на уровне под нами закричал:

- Неееет!

Послышался тяжелый удар.

Абрайра вышла из туалета, держа перед собой кинжал, глядя на нас.

- Я иду вниз по лестнице, чтобы отыскать amigаs, - ровным голосом сказала она.

Я был поражен тем, что она не доверяет нам, что ищет защиты у других женщин.

- Хочешь, чтоб тебя проводили? - спросил я.

- Держись от меня подальше! - ответила она. И хоть она сама говорила, что нужно держаться спиной к стене и бить всякого, кто приблизится, я не мог поверить, что она так поступит. Она раскрыла дверь и выглянула в коридор. Мышцы ее напряглись. Движения были мощными и грациозными, как у пантеры. Три самурая пробежали мимо двери, вспышки синих кимоно и обнаженных мечей.

Я плохо себя чувствовал. Хотел сказать Абрайре, что я не такой, как те мужчины, что насиловали ее в прошлом. Я ей не враг.

- Я тебе помогу, если хочешь, - сказал я. - Как тогда, в симуляторе.

Абрайра на мгновение смутилась, показалась испуганной, но почувствовавшей надежду. Кивнула и попятилась в дверь, не желая повернуться к нам спиной. Я пожелал ей удачи.

Перфекто сказал:

- Идемте к лестнице, - и Мавро и Завала согласились с ним. Я понял, что бежать некуда. Неважно, куда мы побежим и побежим ли мы вообще. Мятеж сам придет к нам.

Перекрывая топот ног и возгласы "Домой! Домой!", послышался крик самурая:

- Уходи назад, глупая женщина!

Абрайра вернулась в комнату и остановилась, тяжело дыша.

- Самураи очищают коридоры. Всех запирают в их комнатах.

На корабле не так много самураев. В лучшем случае один на пять наемников. Их короткие мечи, wakizashi, скорее эмблема положения, чем оружие. Ими самураи должны совершить харакири, если потеряют честь. Таким оружием они нас не удержат. И не смогут контролировать весь корабль. Пока люди ограничиваются тем, что топают и выкрикивают. Но когда начнется насилие, самураи не смогут сдержать его. Абрайра стояла у двери с ножом наготове.

- Я предлагаю убрать наше оружие, - сказал Перфекто, - если не хотим перерезать друг друга.

- Хорошая мысль! - сказал Завала. Он положил нож на койку, остальные мужчины сделали то же самое, но Абрайра по-прежнему жалась в угол и не убирала нож.

Мы сидели на койках или расхаживали по комнате, слушали топот и крики "Домой!" Пот заливал мое лицо, как будто я выполняю тяжелую работу, и дыхание было сдавленным. В комнате стало очень жарко.

Под нами кто-то закричал, его крик превратился в предсмертный вопль. Я и до этого слышал звуки таких стычек, но не понимал, что они означают. А это заставляли умолкнуть тех, кто пытался разубедить мятежников. Завала слегка улыбнулся, глаза у него были как у испуганного ребенка. В коридорах отдавался крик: "Домой! Домой! Домой!" Пол дрожал, и когда я коснулся стены, она загудела, как гитарная струна. Перфекто расхаживал по комнате. Подошел к одной стене, повернулся, пошел к противоположной, и так несколько раз. И каждый раз проходил все ближе и ближе от меня, словно большая рыба, которую я держу на леске и подвожу к себе. Я чувствовал, что он хочет защитить меня, и, подтверждая мое предположение, он подошел и похлопал меня по плечу, но больше не отошел.

В коридоре стихло; больше не бегали и не кричали самураи.

Абрайра раскрыла дверь.

- Коридор пуст, - сказала она и вышла.

Мы последовали за ней. Перфекто шел впереди, охраняя меня. Абрайра была права. Темный коридор опустел. Самураи все спустились ниже. Сакура и еще два японца следили с верха лестницы. На лестнице горели огни, поэтому они не видели нас в затемненном коридоре. Только мы, пятеро латиноамериканцев, оставались на этом уровне. Самураи никого не оставили, чтобы сторожить нас.

- Что нам делать? - громко спросил Завала, чтобы перекрыть крики.

- Более безопасной позиции, чем эта, на корабле нет, - крикнул в ответ Мавро. - Я думаю, нам нужно защищать лестницу и убивать всякого, кто попытается подняться.

- Всякого? - переспросил Перфекто.

- Si. Если кто-то из этих трахальщиков зайдет нам за спину, нам ни о чем больше не придется беспокоиться. Никто не может сопротивляться, поднимаясь из отверстия.

Я не мог представить себе, что мы станем убивать всех без разбора.

- Есть более безопасное место, - сказал я.

Мавро удивленно изогнул брови.

- Где?

- Над нами, в модуле В, - ответил я.

- А как же зараза? - спросил Завала.

- Вся та часть корабля простерилизована. Там вверху не осталось ничего живого.

- Атмосфера нормальная, - сказала Абрайра. - Люсио провели через этот модуль.

По своему пребыванию в служебных помещениях я знал примерное расположение. Будет с полдесятка небольших мастерских и склады, отделенные от модуля вторым шлюзом.

- Как открыть шлюз? - спросила Абрайра.

Я указал на Сакуру, который стоял вверху на лестнице в круге света.

- У него есть трансмиттер, по сигналу которого открывается шлюз.

Несколькими уровнями ниже нас раздались крики, кричали сотни голосов. От сильного звука задрожал пол, и мы с компадрес побежали, опасаясь, что мятеж начался. Но крики продолжались в прежнем ритме, и скоро мы пошли медленней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Военная фантастика (Валери)

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика