Читаем Мой прекрасный враг полностью

– Бранденбургские концерты, – ответил Айс, крутя одной рукой кожаный руль. Мой взгляд зацепился за пальцы парня, уж не знаю почему, но они мне показались красивыми: длинные, ровные и очень аккуратные. Обычно я не заостряла внимания на чужих руках, поэтому сама себе удивилась и поспешила отвести взгляд. Глупости какие.

– Бах надеялся, что станет придворным руководителем оркестра, когда дарил этот подарок, – зачем-то добавил Ледовский. И я вновь глянула на него, подмечая, что ребята нашего возраста знать не знают о классической музыке, а тут даже такие мелочи.

– И как? Он стал руководителем? – поинтересовалась я, когда мы проскочили на красный. Ехал Айс довольно быстро, обходя одну машину за другой. Но мне было совсем не страшно, хоть и стрелка на спидометре зашкаливала. От нового знакомого исходила непередаваемая уверенность, словно он был королем трассы, словно сама дорога ему подчинялась.

– Маркграф ему так и не ответил, – сказал Ледовский, мельком косясь в мою сторону. – Рукопись пролежала более ста лет в его библиотеке, пока ее случайно не обнаружили.

– Жаль, красиво ведь, – протянула я, ожидая продолжения столь странного диалога. Однако Айс больше и словом не обмолвился, молчаливо устремляя взгляд на дорогу. Однозначно, общение со мной ему было попросту неинтересно.

А минут через десять мы остановились напротив пятиэтажного здания из красного кирпича. Охранник мило улыбнулся Ледовскому, нажал на кнопку, и шлагбаум на въезде пропустил нас на закрытую воротами территорию.

Не говоря ни слова, Айс вышел из спорткара, следом вышла и я. Узкая тропинка из тротуарной плитки вела к одной единственной двери, рядом с которой висел фонарь в старинном стиле.

– Что это за место? – спросила я, чувство страха прошлось вдоль позвонка, мне сделалось не по себе.

– Мужской клуб, – сообщил парень, открывая дверь. Скрестив руки перед собой, я с опаской переступила порог, оказавшись в довольно светлом и теплом коридоре.

На полу отливала блеском плитка, словно ее только что натерли. Чуть дальше расположился ресепшен, за которым сидела молодая, возможно на год или два старше меня, обаятельная девушка. При виде нас она моментально подскочила и выдала белозубую улыбку, не сводя пристального взгляда с Ледовского.

– Добрый вечер, Максим Александрович, – проворковала, судя по бейджу, Светлана. Ее карамельного отлива волосы были завязаны в тугой хвост, а белая блузка подчеркивала пышную грудь.

– Света, это Полина, – жестом показал на меня Айс, я аж растерялась, зачем он меня представил? Вышла из-за спины парня, постаралась вежливо улыбнуться, но получилось, кажется, не очень. Меня настораживало происходящее, пугало в какой-то степени.

– Это временная замена Алине? – спросила Светлана.

Я чуть привстала на носочки, стараясь максимально тихо озадачить парня своим вопросом.

– Какая Алина? Какая замена? – прошептала почти на ухо Айсу.

– Да, выдай ей форму и приведи в зал для гостей.

– В смы… – попробовала возразить я, однако взгляд Ледовского, подобно лавине, сошедшей с Эльбруса, обладал невероятной силой: заставлял замолчать и отложить пояснения на потом.

– Жду через десять минут, – сухо кинул парень мне, развернулся и пошел вдоль коридора, оставляя в полном недоумении.

<p>Глава 8</p>

Светлана с неохотой подошла ко мне, бросила явно оценивающий взгляд, а затем молча повела по широкому коридору, второму в этом здании. Я двинулась за ней, отмечая про себя, насколько короткая на девушке юбка и как громко цокают ее каблуки.

Мы прошли мимо нескольких дверей с табличками: вип-зона, зал отдыха, кафетерий, а затем свернули в закуток и оказались напротив комнаты для персонала. Светлана вошла первой, оглядела помещение, где, к слову, были сплошные железные ящики с одной стороны и несколько диванчиков с другой. Еще я заметила душевую, туалет и широкое зеркало. Видимо, здесь переодевались в рабочую форму.

– Это тебе, – неожиданно девушка протянула вещи в прозрачном пакете. Я осторожно глянула сперва на нее, потом на пакет, но все же взяла. Только что с ними делать – не очень понятно. И Светлана, словно прочитав на моем лице смятение, заговорила:

– Форма должна подойти, у нас тут все примерно одного размера. Туфли не выдаем, это каждый сам приносит. Переодевайся, я пока расскажу тебе об обязанностях и правилах.

– Переодеваться?

– Да, а ты собралась в кедах обсуживать уважаемых персон? – язвительно сказав, прищурилась девушка, будто разговаривала с дурочкой. Может со стороны я и казалась странной, за это спасибо великому господину Ледовскому, но мне, в самом деле, было максимально непонятно, что он задумал и зачем я ему нужна.

– Ладно, – выдохнула обреченно. – Какой шкафчик мой?

– Последний. А теперь правила, Полина. Во-первых, у нас мужской клуб элитного уровня, – начала Светлана, пока я разглядывала униформу и пыталась худо-бедно на себя ее нацепить.

– Что это значит?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика