Читаем Мой пленник, моя жизнь полностью

Я промолчал. Не говорить ведь, что не собирался. Да и не заслужила эта глупышка гибели от волчьих зубов и когтей. Пусть живет себе. Вот ее родственничков я бы с удовольствием кому-то скормил, потому что не забуду их лица на казни. И ребенком не был – понимал, чего от них ждать дальше. Охрану бы тоже скормил, только волк отравился бы. А от магии снова клонило в сон. Оперся спиной на стенку экипажа и закрыл глаза. Сквозь сон слышал, как возится Эмми. Проверяет, нет ли жара, обновляет заклинания. Затем сверху опустился плед. И вот зачем? Но стало и вовсе уютно. Я позволил себе расслабиться и уснуть. Кто знает, когда в следующий раз будет такая возможность?

<p>Глава 14</p>

Амелинда

В голове все перепуталось. Я сама не знала, что делаю и зачем. А перед глазами стояла одна и та же картинка: огромный волк с оскаленной, исходящей пеной пастью и человек, почти оседлавший его верхом. Такой же дикий и безумный. Я привыкла видеть полковника Аттеуса больным и слабым, но в бою этот человек оказался иным. Совсем иным. В нем было столько силы, что могла только диву даваться, откуда. И волк пал. Его бьющееся в агонии тело никогда не забуду. Эти минуты могли стоить мне жизни. Но не стоили – по прихоти человека, который меня ненавидел и которого ненавидела я. Аттеус даже не замечал, что зверь расцарапал его руки и грудь. Он все еще жил там, в бою, а схватка уже завершилась. Я же старалась не сорваться в истерику. Вместо этого занялась тем, что умела лучше всего – принялась лечить, чтобы избежать заражения. Полковник глядел на меня удивленно, охрана – испуганно и возмущенно, но я знала, что делала. И пока руки были заняты работой, сердце постепенно перестало безумно грохотать. Спокойно… Это всего лишь царапины. Это по-прежнему мой враг. Тише. Тише.

Полковник почти сразу уснул. Мы же пообедали, хоть кусок не лез в горло, и я вернулась к экипажу. Попыталась разбудить его – и не вышло. Паника всколыхнулась снова. Хотя отчего бы? Но я едва сдерживалась, стараясь не разрыдаться, а когда он открыл глаза, еще мутные ото сна, и вовсе поняла, что не дышала. Это ведь магия. Всего лишь магия. Чтобы исцеление подействовало лучше, нужен сон, и теперь мой враг клевал носом. Идти он долго не сможет, а с запяток свалится – магия возьмет свое. Что же делать?

Ответ оказался прост и сложен одновременно. Мне было страшно и казалось, что никакие запреты не сумеют защитить от чужой ненависти, но этот человек спас мне жизнь. Спас, невзирая на то, что я – его враг. Поэтому решила рискнуть и позволила ехать со мной в экипаже. Дина тут же сбежала, страх оказался сильнее ее. Остальных прогнала уже я, а полковник Аттеус смотрел на меня, как на сумасшедшую. Наверное, я и правда сошла с ума. Что потом скажу Лео? Он ведь будет в ярости. Но это – потом, а сейчас наблюдала, как убийца Илли мирно спит, прижавшись щекой к сиденью напротив. Видимо, ему снилось хорошее, потому что он едва заметно улыбался.

День выдался холодный. Я взяла свой плед и накрыла его. Пусть отдыхает. Завтра мы будем в столице, а мне до сих пор непонятно, как с ним поступить. Посадить под замок? Другого варианта нет. Но… Почему Лео так далеко? Уж он-то точно знает ответ.

А день клонился к закату. Аттеус не проснулся, даже когда остановились на быстрый ужин, и не пошевелился, когда я вернулась в экипаж. Но дышал ровно, размеренно, и жара не было. Хороший знак. Заклинание удалось, а ему, видимо, надо было восстановить силы. Во время ужина Дина косилась на меня неодобрительно, но в экипаж не вернулась. Вот тебе и компаньонка. Впрочем, мне не за что было ее осуждать. Я тоже боялась. Но как можно бояться того, кто тебя спас? Напоминала себе, что полковник хитер и изворотлив, что он – виновник нашего поражения в прошлой войне, и если бы не стихийный дар Айка, сейчас мы бы снова попали в его ловушку, но в минуту сражения с волком в нем не было фальши. Готова поклясться в этом!

А экипаж снова двинулся в путь. Я тоже примостила под голову подушечку и сама не заметила, как уснула, а проснулась от ощущения чужого взгляда. Совсем рассвело, и черные глаза Аттеуса казались близко-близко, хоть сам он не сдвинулся с места.

– Как вы себя чувствуете? – спросила, поднимая голову и убирая подушку.

– Хорошо, – долетел ответ.

– Это радует. Когда прибудем в столицу, еще раз осмотрю ваши раны. Царапины достаточно глубокие, останутся шрамы.

– Какая разница?

Почти светский разговор. Я пригладила волосы, попыталась отыскать карманное зеркальце, но не смогла и оставила попытки. Еще часов шесть пути. Всего шесть, и моя пытка закончится.

– Выглядите бледной, – заметил полковник. – Потратили слишком много магии?

– Нет, просто устала. И предпочла бы ехать домой, а не в столицу.

– Почему?

– Потому что мне нравится держаться подальше от придворной жизни, – ответила я искренне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изельгард-Литония

Похожие книги