Читаем Мой нежный граф полностью

— Филипп дрался со мной, снова и снова нанося мне удары пистолетом по голове, пока я не провалился в ров, Кэролайн. Я упал в пропасть с мертвыми и умирающими людьми и лошадьми, сверху меня заливало кровью, горелой и растерзанной плотью, рвотой и экскрементами. Я слышал шум сражения, стоны умирающих, вопли и крики ужаса. Там стояла жуткая вонь, мертвые и истекающие кровью тела давили невыносимым грузом…

У Брента раздулись ноздри, и он сжал руку Кэролайн.

— Я пролежал там, обессиленный и оглушенный, три дня и три ночи, пока не убедился, что битва закончилась и французы отступили. Рядом со мной, на мне и подо мной лежали люди. Они стонали, истекали кровью, смотрели на меня уже ничего не видящими глазами. И все это время я не мог пошевелиться, почти не мог дышать. Я то приходил в сознание, то лишался чувств от недостатка воздуха и давившего на меня веса тел. Меня мутило от боли в голове, от запаха рвоты и крови.

Кэролайн покачала головой, и ее глаза превратились в два озера слез. Брент потер затылок, ощутив под пальцами напряжение, и глубоко вдохнул аромат луга, чтобы вытеснить из памяти запах смерти. Он вовсе не собрался так красочно описывать подробности, но потом решил, что жена должна понять его, и захотел, чтобы она узнала все, что скрывалось в самых сокровенных уголках его души.

— Когда я все-таки смог вырваться, — тихо и подавленно заговорил наконец Брент, — я был настолько болен, настолько слаб умом и телом, что едва шевелился. Несколько часов я пробовал подняться, спотыкаясь в попытках выбраться изо рва об останки хороших и честных людей. В какой-то момент моя рука проскользнула прямо сквозь человеческое тело, словно через пудинг, и гниющие внутренности просто… выпали из утробы на мою руку, проваливаясь сквозь пальцы. — Он вздрогнул и опустил взгляд на одеяло. — Засохшая кровь застилала мне глаза, и я не мог ее вытереть. Я не мог стереть ее с кожи, с одежды, долго не мог изгнать из памяти ее запах… Я спасался с поля сражения, шагая милю за милей, слепой и беспомощный в холодной безлунной ночи. Я не знал, кто выиграл битву, не знал, куда идти. В конце концов я набрел на какого-то фермера с женой и те позволили мне остаться у них на несколько дней, пока не поправлюсь. Когда я почувствовал себя готовым продолжать путь, выяснилось, что Веллингтон одержал решающую победу, и я примкнул к британскому лагерю. Спустя две недели напряженных дискуссий и бессонных ночей я покинул Францию, чтобы вернуться в Англию, в тихую гавань своего дома и семьи.

Граф провел дрожащей ладонью по лицу, стараясь не терять над собой власти и наблюдая, как жена пытается примириться с тем, что он рассказал.

Брент понизил голос до хриплого шепота.

— Что-то оборвалось во мне в тот день, когда я лежал в могиле, и единственным, что заставляло меня цепляться за рассудок и жизнь, пока я ждал окончания битвы, было воспоминание о Розалин. Я сосредоточил мысли на маленькой девочке, которая нуждалась во мне, и, лежа под чудовищным фаршем из экскрементов, крови и мертвых тел, я понял, насколько нуждаюсь в ней сам. Я вдруг почувствовал себя нужным кому-то, нужным крошечному хрупкому созданию, и никогда уже не забуду этого.

Граф сжал руку Кэролайн и с жаром продолжил:

— Она — единственное, чем я дорожу в жизни, Кэролайн, и она зависит от меня. Никто, кроме дочери, никогда не зависел от меня во всем, и ради нее я никогда больше не вернусь к этой работе. Теперь у моего существования есть цель, которую я отчетливо понимаю. Государственная политика, общественный порядок и борьба могут катиться к черту, если дело касается моей жизни, а моя жизнь — это Розалин.

На этом Брент совершенно затих, будто выдохся: затих его голос и даже дыхание, и Кэролайн поняла, насколько тронута его словами и что может только смотреть ему в глаза и позволять слезам стекать со щек. Только сильнейшие из людей могли вынести такую бесчеловечность, выжить и найти силы рассказать о ней другим. В этот миг Кэролайн поняла, что ее муж самый сильный человек из всех, кого она знала.

— Ты такой отважный, — хрипло прошептала она, по-прежнему не в силах отвести взгляд и пошевелиться. Она сидела очень прямо, а ее горло как будто крепко сжимало невидимое кольцо.

Потом ее рука сама по себе поднялась и погладила графа по щеке. Брент просто смотрел на жену несколько секунд, потом накрыл рукой ее руку, поднес к губам и нежно поцеловал ладонь.

— Теперь ты понимаешь, почему так нужна мне, Кэролайн, — хрипло и страстно проговорил граф, прижимаясь губами к ее руке. — Вы с моей дочерью поможете мне все простить, забыть и жить дальше. Вы с Розалин подарили мне красоту, а истинная красота всегда затмит и сгладит внутренний страх.

Слова графа глубоко тронули Кэролайн. Она и представить не могла, что он так сильно любит Розалин. В эту минуту Брент обнажил перед ней душу; она читала боль и откровенность в темно-зеленой глубине его глаз и чувствовала к нему такой прилив нежности и сочувствия, которого никогда в жизни не испытывала ни к одному человеку.

Перейти на страницу:

Похожие книги