Читаем Мой напарник (СИ) полностью

— Можно и так сказать, — ответила Лиана. — Ты тоже их любишь.

— С чего ты это взяла? — спросил быстро Тайлер.

— Я не вижу в твоих глазах неприязнь и агрессию, — ответила спокойно Лиана. — Обычно, всегда меня считали ребенком. Для родителей я была маленькой дочкой, для Арчера — младшей сестренкой. После их смерти капитан забрал меня к себе, а через месяц меня удочерили родители Джулии. Для них же я была бедной маленькой девочкой, потерявшей всю семью. Капитан считал меня ребенком, но я не была им. После смерти моей семьи я начала рассчитывать только на себя. Меня можно посчитать странной, но я довольно рано начала понимать жизнь. Поэтому я радуюсь, когда вижу счастье в глазах детей. Я радуюсь, что они еще не познали всех реалий этого жестокого мира. У тебя же наоборот. У тебя была любящая семья, которая смогла вырастить достойного человека, который видит, как хорошее, так и плохое.

— Не забывай, что у меня убили брата, — спокойно напомнил Тайлер.

— Тебе было четырнадцать, — сказала Лиана. — Переходный возраст, поэтому принять все тебе, возможно, было чуть проще.

Тайлер слегка засмеялся и обнял девушку.

— Что думаешь по поводу нашего дела? — спросил он. — Можно и найти живым хоть одного нашего похищенного?

— Нелли еще может быть жива, — ответила Лиана. — Нужно поехать в их компанию и узнать побольше о наших актерах. Интересно кому они могли перейти дорогу.

Через два часа Тайлер и Лиана зашли в лабораторию. Хард заметил, что внутри здание немного перестраивают. На входе делали странные проходные ворота, как и на входе в каждую комнату, также появились замки для ключ-карты.

— А тут теперь безопасность будет на высоте, — сказал шатен. — Что-то случилось в лаборатории?

— Не совсем, — сказала спокойно подошедшая к напарникам Оливия. — Просто мера предосторожности от нашего директора.

— Директора? — переспросил слегка удивленно Хард. — Я думал это государственная лаборатория.

— Нет, — ответила с улыбкой Оливия и вместе с напарниками пошла в свой кабинет. — Это частная лаборатория, открытая специально для двадцать пятого участка. Но, государство и департамент США были рады, когда один очень умный ученый решил открыть лабораторию для помощи полиции и собрал здесь много квалифицированных медиков и ученных высшего порядка. Хотя, не все люди здесь имеют докторскую степень, но каждый специалист в определенной области.

— Я удивлен, — сказал Хард. — Это очень необычно. Частная лаборатория помогает по доброте душевной?

— Нет, — слегка засмеявшись ответила Оливия. — Государство тоже помогает нам, как и мы ему. Наш директор не так давно был в парламенте, и они предложили помощь в оборудовании и защите лаборатории.

— Просто им, скорее всего что-то надо от нас, — сказала подошедшая Терри. — Может быть они хотят направлять к нам ФБР?

— Это уже слишком, — сказала Лиана. — Оливия, что там по нашему делу?

— Кровь мужчины, без примесей, — ответила Зергес. — ДНК в базах нет.

— А что с костюмом? — спросила Авелин.

— Несколько ДНК, но это ведь рабочий костюм, его мог надевать любой из актеров, — ответила темноволосая.

— Значит, у нас сколько подозреваемых, — спросил Тайлер. — Девять человек из компании?

— Восемь, — сказала Лиана. — Мартина Боуна я не считаю подозреваемым. Я предполагаю, что он очередная жертва. Точнее, он скорее всего первая жертва. Вот только где он — вопрос на миллион.

— Не понял, — сказал Тайлер.

— Четыре дня назад в полицию пришло заявление о пропаже человека, — сказала Терри. — Некая, Дженни Боун, написала заявление о пропаже сына, Мартина Боуна, двадцать семь лет, брюнет. Он не вернулся с последнего заказа, на который его отправила компания.

Лиана взяла папку из рук Терри и начала очень внимательно ее изучать. Блондинка стала серьезной и посмотрела на Тайлера.

— Думаю, нам пора наведаться в эту компанию «Веселье в ваш дом», — сказала блондинка.

Хард кивнул и пошел вперед. Авелин же осталась стоять на месте. Тайлер обернулся и посмотрел на нее непонимающе.

— Подожди меня в машине, — попросила Лиана. — Нужно обсудить один женский секрет.

Хард кивнул и ушел. Лиана посмотрела на Терри и вернула папку.

— Они действительно управятся до нового года? — спросила блондинка. — Здесь много работы.

— Да, — сказала Терри. — Департамент США хочет, чтобы с Нового года они могли работать с нами. АНБ, ФБР и другие правоохранительные органы хотят обезопасить свои улики и результаты экспертиз. Наша лаборатория очень известна во всех соединенных штатах Америки. Наши эксперты — профессионалы, но тебе ли этого не знать.

— Проследи за всем, — попросила строго Лиана и собралась уйти. — Пусть все будет как надо.

— Ты до сих пор не рассказала обо всем Харду? — спросила Терри и Авелин остановилась. Блондинка повернулась к подруге, но отвела взгляд в сторону. — Почему, Лиа? Ты боишься, что он не поймет всего этого? Ты не преступница, а твоя семья не была мафией.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену