— Винтер, что ты делаешь?! — крикнула Шарлотта, пытаясь его оттащить.
— Как, — встряхнул он Стюарта, — как ты посмел украсть у моей матери?
— Он не крал, — раздался от порога женский голос. Винтер узнал его. Еще бы! Этот голос напевал ему колыбельные.
— Оставь в покое Стюарта, — велела Адорна. — Он здесь ни при чем.
Винтер отпустил Стюарта, боясь поверить ужасной догадке. Повернувшись к двери, он увидел мать, стоявшую на пороге в дорожном платье и властно смотревшую на него.
— Если украл не он, то кто же? Виконтесса гордо вскинула голову.
— Я.
Глава 33
Никогда еще Шарлотта не чувствовала себя такой одинокой и всеми покинутой. Выходит, Винтер все время ломал голову над вопросом, кто тянет деньги их компании. И он ни, словом не обмолвился ей об этом! Ну, конечно, он и не подумал поделиться с ней своими заботами. А на поверку оказалось, что эта афера — дело рук самой Адорны.
Шарлотте совершенно ясно: в этой семье она чужая.
И тут за спиной Адорны послышался шорох. Из-за дверного косяка выглянула детская головка. И Шарлотта забыла обо всем на свете от внезапно нахлынувшей радости.
— Лейла!
Девочка смотрела на нее и виновато улыбалась. Опустившись на колени, Шарлотта распахнула объятия. Лейла, юркнув мимо стоявшей в дверях Адорны, бросилась к ней и обняла крепко-крепко. Шарлотта прижимала к себе худенькое тело ребенка, приговаривая:
— Лейла, девочка моя!
Она не заметила, что Винтер уже рядом с ними и, стиснув в объятиях их обеих, тихонько покачивается из стороны в сторону.
Позднее Шарлотта вспоминала, что он, кажется, плакал. Но в тот момент для нее имело значение лишь возвращение ее ребенка.
— Лейла, — вернул их к реальности сердитый отцовский голос, — плод моих чресл, тебе многое придется объяснить.
«Это уж точно», — подумалось Шарлотте. Как и ее бабушка, девочка была одета в дорожное платье и ничуть не казалась напуганной или измученной. Ни синяков, ни ссадин, одежда чистая. Все это несказанно утешало Шарлотту, но в то же время ей хотелось устроить малышке хорошую выволочку.
— Ну-ка, красавица, рассказывай, где была!
У Лейлы задрожали губки, но тут вмешалась Адорна:
— Вам сначала рассказать об этом или об утечке денег?
Шарлотта во все глаза смотрела на свекровь, которая выглядела свежей и опрятной, в то время как ее невестка и внешне, и по запаху напоминала обитателей лондонских трущоб. Она перевела взгляд на Винтера. Грязный, со спутанными волосами, во время потасовки со Стюартом он к тому же умудрился рассечь нижнюю губу, и кровь, стекая, запеклась на подбородке. Все еще обнимая жену и дочь, он сурово посмотрел на мать.
— Первым делом Лейла, — сказал он.
Винтер и Шарлотта успели уехать в Лондон, когда Адорне стала известна причина поднявшейся суматохи. Она как раз была в бельевой возле столовой и пересчитывала скатерти.
— Сударыня, вы слышали? Маленькая барышня сбежала к своему мужу-язычнику, — сообщила ей мисс Сайме.
— Сайме, что за чушь вы несете? — Адорна подняла голову и с досадой посмотрела на домоправительницу.
— Мисс Лейла — она сбежала!
Адорна устремила на мисс Сайме взгляд, требующий фактов, а не досужих домыслов.
Мисс Сайме вытянулась по стойке «смирно»:
— Она оставила записку. Пишет, что отправляется домой.
— К мужу-язычнику? Мисс Сайме поежилась.
— Э-э…Нет.
— Гм, — Адорна продолжила считать.
— Сударыня, ваша внучка… Вы не боитесь за нее?
— Гм!
И мисс Сайме удалилась, оставив Адорну наедине со своими размышлениями. Размышлениями невеселыми. И к тому моменту, как она закончила, Адорна решила загадку «исчезновения Лейлы». Она велела повару сложить в корзину кое-какие продукты и вместе с ней поднялась на второй этаж, затем на третий… А потом, стараясь ступать бесшумно, пошла прямо… на чердак.
Осторожно открыла дверь в основное помещение. Пусто и тихо. Но от Адорны не ускользнула маленькая деталь — на полу перед входом в одну из чердачных комнатушек не было пыли. Туда она и направилась, стараясь не нарушать тишины. Почти в самом конце коридора, у двери одного из чердачных чуланов она обнаружила необходимую подсказку: на полу лежала одна-единственная соломинка.
Приосанившись — в конце концов, теперь прятаться не было необходимости, — она распахнула дверь:
— А вот и бабушка! Я принесла тебе гостинцы.
— Ой! — Лейла сжалась в комок.
— Бог мой! — воскликнула Адорна, осматриваясь. — Не удивительно, что «привидение» так шумело.
Ребенок здорово потрудился, сооружая здесь некое подобие своего дома в Эль-Бахаре. Стены были задрапированы украденными из западного крыла простынями, что воссоздавало в помещении атмосферу восточного дома. У окошка было прорезано отверстие для света и воздуха. Лейла раздобыла где-то старый коврик и постелила его на пол, поверх старых скрипучих досок. У стены из соломы, принесенной из конюшни, она устроила постель. В центре комнаты, на почетном месте у воображаемого очага стояла деревянная лошадка, подаренная Шарлоттой. А рядом с ней, на полу, лежала раскрытая книга.
— Только не говорите мне, что девчонка в целом доме ни одной соломинки не обронила, — пробормотала про себя Адорна.